Книга Города дыма и звёзд, страница 93 – Элли Эрнест

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Города дыма и звёзд»

📃 Cтраница 93

— Вы согласны?

Зик протянул камень.

— Я буду за Эббой. Халли, найди самый гладкий камень, какой только сможешь.

Она кивнула и направилась к дальней части корабля, пока Эбба разминала свою неповрежденную конечность.Кейс посмотрел на друга.

— Ты уверен, что не хочешь попробовать?

Тот откинул светлые волосы с глаз.

— Я лучше буду комментировать.

— Комментатор из тебя ужасный.

— Неправда.

Кейс поднял бровь.

— Тогда почему молчишь, что Эбба разминается так, будто тонет и пытается привлечь к себе внимание? Особенно жутко, что она делает это одной рукой.

— Я все слышала, ты, звезданутый осел.

Нагс издал смешок.

— Я планировал подтрунивать только над тобой. Ты — легкая мишень.

Кейс сузил глаза.

— К твоему несчастью, я отличный стрелок, как ты видел.

— Конечно. — Нагс закатил глаза.

Эбба, как оказалось, даже со сломанной рукой стреляла не хуже Кейса. Она попала в мишень чуть правее его и целую минуту надувала грудь от гордости, пока Зик разминался. Брат выстрелил чуть хуже, задев край пергамента, прикрепленного к дереву, и Нагс, нарушив свое правило «подтрунивать только над Кейсом», попенял Зику, что тот хуже всех целится. Брат только рассмеялся.

А потом настал черед Халли.

Ее лицо напряглось от сосредоточенности. Если бы не было прохладно, она, наверное, еще бы и вспотела. Кейс спрятал улыбку.

Резко взмахнув левой рукой, она выпустила камень в самый неподходящий момент. Снаряд отлетел назад и с грохотом упал в пустую кабину.

Эбба гоготнула.

— Проклятье, ты хуже моего брата Эрена. А он ужасен. Не попадет в цель и с одного метра…

Кейс заметил, как Халли покраснела, и пожевал внутреннюю сторону щеки. Неплохо для броска с левой руки. Нагс промолчал, но Зик решил подбодрить Халли.

— В кабину попала хорошо. В следующий раз тебе стоит…

Кейс шагнул вперед, перебив брата:

— Сейчас он тебе ерунды насоветует. Прости, Зик.

Брат махнул рукой и занялся поисками другого камня для Халли, а Эбба осмотрела мишень, чтобы убедиться, что та по-прежнему надежно закреплена на дереве. Нагс ткнул палкой в костер: искры взлетели в воздух и исчезли в сумрачном небе.

— Лучше учиться у эксперта, — продолжил Кейс, чтобы прервать неловкое молчание.

Халли пожала плечами и протянула ему руку с пращой. Он взял небольшую петлю и затянул ее вокруг пальца.

— Убедись, что намотала ее правильно, не запутав нить. К тому же ты слишком напряжена. Расслабься немного и держи оба глаза открытыми. В прошлый раз ты зажмурилась.

— Нет!

— Да.

Она постучала ногой.

— Что-нибудь еще?

Кейс оглянулся на кабину, потом на нее.

— Во что ты целилась?

— В мишень, конечно!

Все еще держа пращу, Кейс подошел к дереву и ткнул пальцем в центр мишени.

— Не надо целиться во все подряд. Сосредоточься здесь.

— Но это очень маленькая точка! Я ни за что не попаду.

Зик вернулся и предложил ей новый камень.

— Послушай его. Он прав.

Она шумно вдохнула через нос и повернулась к Кейсу. Он расправил плечи и снова указал в центр мишени.

— Сосредоточься на небольшой области вокруг его глаза. Даже если промахнешься, то все равно в саму мишень попадешь.

— Наверное, в этом есть смысл.

Он поднял еще камень и подошел к ней.

— Расслабься, держи оба глаза открытыми, целься в центр. И помни, ты новичок, так что не пытайся слишком изощряться с пращой. Вот, держи.

Кейс положил свой камень в чехол и развернулся к цели.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь