Книга Города дыма и звёзд, страница 148 – Элли Эрнест

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Города дыма и звёзд»

📃 Cтраница 148

— Ты и не будила. Я… я тоже не мог уснуть. — Он посмотрел на свои ноги в длинных носках. Шерсть местами истлела, в дырах виднелись пальцы. Он пожалел, что не взял с собой побольше носков, и понадеялся, что Халли этого не заметила. Впрочем, вряд ли сейчас это имеет значение.

Он поднял глаза и увидел ее лицо.

Халли повернулась к очагу, где пламя лизало поленья и тянулось к дальнему краю камня, испещренного узорами из зуприума. Кирпичи напомнили ему те, что украшали храм у истуканов.

Она опустила голову на руки.

— Не понимаю, что делать. Я не знала Эббу так хорошо, как следовало бы, но теперь ее нет. Она никогда не вернется домой. Ее родители… их бросят в тюрьму для должников, и я ничего не могу с этим поделать. Мне не удалось убедить Лорда-старейшину, и… и…

Ее плечи затряслись, и она зарыдала. Халли сказала еще что-то, но Кейс не смог разобрать. Он не стал размышлять, а просто подошел к ней и поднял ее с кресла, заключив в свои объятия.

Кейс прижал Халли к себе, и ее слезы пропитали то, что осталось от его рубашки. В голове всплыло воспоминание о той страшной ночи после их боя с истуканами, когда она рассказала ему о своем брате. Тогда Кейс тоже не знал, что делать, но сейчас, обхватив ее за плечи, понял, как сильно она нужна ему рядом. Его сердце стучало слишком громко, и он надеялся, что она этого не заметит.

Кейс нерешительно прижался щекой к ее волосам. Они были мягкими, словно из какой-то… ткани? Шелк? Его мозг еле шевелился. Кейс был измотан — умственно, эмоционально и физически. Тело болело после событий этой ночи. Нагс пропал, Эбба мертва. Лорд-старейшина еще не дал согласия на союз. Позволят ли им вернуться домой? А если они уйдут, не выполнив поставленных задач, ему предъявят обвинения.

Все это не имело значения. И все же он еще долго крепко обнимал ее, потому что это казалось правильным, когда все вокруг настолько плохо.

Тело Халли было теплым, и, как бы ужасно это ни звучало, Кейс не хотел ее отпускать. Но вот всхлипыванияпрекратились.

— Пойдем, — неохотно прошептал он ей в волосы. — Давай почитаем книгу с той полки? Вдруг это поможет подумать о чем-то другом.

Звезды, как бессердечно прозвучало.

Халли отстранилась и всхлипнула.

— Думаю, мне нужно несколько минут.

— Не вини себя за это.

Она покачала головой.

— Я могла сразу пойти с ней. Могла сделать что-то еще, кроме как просто стоять там.

— Ты ничего не могла исправить. Никто из нас не мог.

Халли снова опустила лицо на руки, но Кейс потянул ее запястья.

— У нас еще есть работа.

Халли избегала его взгляда, теребя кружево у горла. Кейс никогда не замечал на нем замысловатого цветочного узора. Он моргнул. «Сосредоточься».

Покопавшись в кармане, Кейс достал камень, который взял у Эббы. Он протянул его Халли.

— Не знаю, что это такое, но Эбба держала его в руке, когда… Ну, я подумал, может, ты знаешь, что с ним делать?

Она с любопытством оглядела булыжник, ее глаза вспыхнули, а затем потемнели.

— Это был подарок для ее брата. Она собиралась привезти камень домой, но теперь… — Она тяжело сглотнула и взяла камень из протянутой руки Кейса. — Я доставлю его. Она бы этого хотела.

Кейс кивнул.

— Она также хотела бы, чтобы мы позаботились о корабле, но увы.

В смехе Халли не было ни капли веселья.

— И она бы разозлилась, если бы мы не закончили начатое.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь