Книга Обратная сторона смерти, страница 60 – Келли Мединг

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Обратная сторона смерти»

📃 Cтраница 60

Он дернулся вперед, чуть не вцепившись мне в горло, и взвизгнул. Я наклонилась так, чтобы до меня было не дотянуться.

— Я пришел туда, чтобы завербовать добровольцев. Я не должен был попасться!

— Чушь собачья. Какой был план, Феликс?

— Я не знаю!

— Расскажи мне, что ты знаешь.

— Я не могу!

— На этом столе еще дюжина шипов, Феликс. Ты знаешь, что сегодня умрешь. Сколько дырок ты хочешь, прежде чем мы покончим с этим?

Он закрыл глаза. Слезы выступили на его ресницах и потекли по покрытым кровавыми пятнами щекам. Судя по крови на полу и порезам на обнаженной коже, он плакал не столько из-за боли, сколько из-за эмоций, которые бушевали внутри него. Толика человечности все еще сохранилась в его мозгу в противовес инстинктивной ярости вампирской инфекции.

— Я не знаю, что он делает с оборотнями, Эви, клянусь, — сказал он. — Только то, что они искренне преданы ему.

— Сколько их?

— Я не знаю. Я общался только с одним.

— Когда?

— В ночь, когда заразился. Его послали следить за тобой. Он увидел драку в автобусе, затем последовал за мной. Он отвез меня к Тэкери. — Его голос надломился, а глаза молили о пощаде, но я не собиралась ее давать. Не сейчас. Не тогда, когда он вошел в наш дом, надев на себя следящий жучок.

Хотя ему верила. Пока что.

— Как ты контролируешь жажду крови, Феликс? Что тебе дает Тэкери?

— Что это за звук?

— Голоса в твоей голове? Извини, приятель, они все твои.

— Кое-что еще. — Он вжался в свой стул, подавшись вперед, словно у него разболелся живот. На его лице появилось странное выражение, как будто он внезапно понял суть пугающей шутки. — Черт возьми. Тебе следовало убить меня.

— Дай мне время. Я обещала, верно?

— Слишком поздно.

— Ты никуда не пойдешь. — Выражение его лица говорило о том, что он думал иначе, и холодный комок страха сжал мое сердце. — Феликс?

— Это неправильно.

— Это чертовски мягко сказано, — произнес знакомый голос, привлекший наше внимание. Майло стоял прямо в комнате для допросов с каменным лицом, крепко прижав руки к груди. Маркус маячил прямо у него за спиной.

Феликс резко выпрямился, не в силах далекопродвинуться из-за своих пут, но тем не менее сопротивлялся.

— Вы закончили?

Майло сделал шаг назад и ударил Маркуса в грудь. Выражение его лица сменилось с холодного на разъяренное.

— Я не хотел приходить, но Маркус сказал мне, что за тобой следят. Ты ублюдок!

— Это была не моя идея.

— Конечно, нет. Ты жертва, верно? Бедный сумасшедший полукровка?

— Я пытался защитить вас.

— Приведя Тэкери прямо к нашему порогу? — Майло шагнул вперед и остановился рядом со мной. — Какого черта ты от меня хочешь, Феликс?

— Убирайся отсюда.

Майло хмыкнул.

— О, так теперь ты хочешь, чтобы я ушел? Пошел ты.

— Это не отслеживающее устройство. — Феликс скривился и снова согнулся пополам, насколько позволяли ремни. — Убирайся к черту отсюда!

Волосы у меня на затылке встали дыбом, когда слова Феликса зазвучали в моей голове. Если ему дали не маячок, тогда что? Что-то было очень не так. Майло двинулся к нему. Я схватила Майло за руку и оттащила назад, с силой толкнув к двери.

— Маркус, уведи его отсюда, — велела я.

— Не следовало приводить меня сюда, — сказал Феликс. — Мне очень жаль.

Он поднял голову, его молодое лицо исказилось от боли.

— Беги.

— Что дал тебе Тэкери? — Мне нужен был ответ, черт возьми.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь