Онлайн книга «Баллада о призраках и надежде»
|
Призрак улыбается нам и говорит: — Простите за вчерашнее. Я не удержался, когда услышал все ваши теории, — его голос тихий, но наполненный воздушной невесомостью. Я приподнимаю брови. — Кросби действительно убил тебя? — Вопрос резкий и неожиданный, но я должен знать. Чарли опускает глаза, становится холодным и бледным. — Да, вместе с моими друзьями. Елина и Поппи хмурятся рядом и кладут руки ему на плечи. Офелия медленно поднимается с моих колен и становится перед Чарли. Верхушка ее головы достигает его шеи. Она тихо спрашивает: — Почему ты все еще здесь, Чарли? Ты знаешь, как умереть? Где другие? Его губы сжимаются от размышлений. Затем он кивает головой на стулья и диван. — Давайте все сядем, и я вам расскажу. Офелия возвращается на свое место рядом со мной, а Елина и Поппи занимают два кресла напротив. Чарли садится на пол, чтобы завершить маленький круг, который мы неизбежно сотворили. Сложивруки на коленях, Чарли говорит: — Другие ушли, когда убийства были раскрыты. Гнев и ярость — вот что держало нас здесь. Итак, после того, как тела были найдены и Кросби был убит, мы смогли пойти дальше. Но я не могу уйти, пока не найду фотографию Люси. Кросби спрятал мою сумку со всем, чем я дорожил. Он любил играть с нами жестокие шутки. — Его тон полон скорби. Фотографию Люси? Он остался на все это время ради фотографий? — А ты не можешь просто пойти к ней? — спрашиваю я. Чарли качает головой и с тоской смотрит в окно. — Я не знаю, где она сейчас в этом большом мире… Мы собирались жениться, как только мне станет лучше. Но потом меня объявили пропавшим без вести на десять лет. Она, наверное, думает, что я убежал и бросил ее и все остальное. — Он делает паузу и кажется погруженным в размышления. — Я просто хочу увидеть ее в последний раз, прежде чем уйти. Офелия бросает взгляд на меня. Ее глаза полны сострадания, и я уже знаю, что она хочет ему помочь. Мне нравится, что она не скрывает своих чувств, даже если ему кажется, что это не так. — Где ты смотрел? Какие места еще остались? — спрашивает Офелия, наклоняясь вперед и беря Чарли за руку, чтобы успокоить его. — Вы мне поможете? Он смотрит на нас четырех, и мы все киваем. Я не могу не думать о том, как грустно, что его привидение не желает оставлять простую фотографию. Неужели наши причины задержаться могут быть столь незначительными? Это должно быть нечто большее. Елина добавляет: — Конечно, мы поможем. Это ведь цель каждого — пойти дальше. Он улыбается и на его лице появляется облегчение. — Я тщательно обыскал «Харлоу», поэтому сомневаюсь, что она здесь. У меня такое чувство, что он спрятал ее где-то в Бейкерсвилле, но я никогда не знал мест, которые он посещал. Мои вены остывают, как мороз, медленно замораживающий реку. Я знаю одно место, где мы можем поискать. — Обзорная площадка, — бормочу я. Поппи смотрит на меня. — Что? — Я знаю, где мы можем поискать в городе. Я встаю, стремясь добраться туда и помочь Чарли обрести покой, которого он был лишен. Это может быть ответ, который мы искали. Если ее найдем, он сможет уйти, и нам наконец будет к чему стремиться. Если фото сработало для него, то возможно список желаний сработает для меня. Я нерешительноподнимаю глаза на нее — на такую же поврежденную и сломленную, как и я. Может быть, мы сможем найти наш мир вместе. Офелия подмечает мой энтузиазм в поисках фотографии. Ее выражение лица смягчается, и она приподнимается, говоря: |