Книга Баллада о призраках и надежде, страница 44 – К. М. Моронова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Баллада о призраках и надежде»

📃 Cтраница 44

Я поднимаюсь по лестнице и смотрю на перила смотровой площадки наверху. Сегодня меня переполняет ностальгия. Ко мне возвращаются мысли о Лиаме и Уинн, татуировке и розовых волосах.

— С тобой все хорошо? — Рука Офелии гладит мою спину и возвращает меня к настоящему времени. — Это случилось там, наверху, да? — тихо спрашивает она.

Я грустно киваю и бормочу:

— Да, и с тех пор я был здесь много раз. Я просто чувствую себя так… — делаю паузу, потому что не могу подобрать слова.

Она слабо улыбается мне.

— Грустно?

— Да…наверное. Достаточно близко. Но к печали примешиваются другие эмоции.

— Скорбить — это нормально, Лэнстон. — Она успокаивающе сжимает мою руку, а потом идет впереди меня, поднимаясь по лестнице, и говорит: — Мне тоже грустно, больше, чем хочетсяпризнать.

Я следую за ней и стараюсь сосредоточиться на том, чтобы осмотреть кустарник в поисках любых признаков сумки. Хотя теперь, когда я уже здесь, думаю, что это была глупость искать здесь. Где можно спрятать сумку, чтобы ее не нашли и не уничтожила природа?

— Да? А почему тебе грустно? — рассеянно спрашиваю я, позволяя своиму взгляду блуждать вокруг. Каким-то образом он оказываются на ней.

Офелия останавливается, когда мы подходим к парковке на вершине, и оборачивается, бросая на меня вопросительный взгляд.

— Мне грустно, потому что я хотела бы, чтобы ты не умер здесь, Лэнстон, — она смотрит в сторону поля. — Но ты умер.

Холодный ветерок треплет мои волосы, по спине пробегают мурашки.

— Да.

— И теперь мы должны извлечь из этого максимум пользы. — Офелия стоит передо мной, ветер опрокидывает ее волосы через плечо. — Я счастлива, что встретила твое привидение. Ты первый человек, заставивший меня почувствовать себя… — брови сводятся вместе, когда она задумывается.

— Меньше одинокой?

Я шагаю к ней. Земля может наклониться вокруг своей оси, а я все равно не сдвигаюсь с места, — с того места, где она стоит, в нескольких сантиметрах от меня.

Ее черты смягчаются.

— Будто я никогда не была одинокой, — признается она и сокращает расстояние между нами.

Последние блики мероприятия ласкают наши щеки. Ее губы расходятся, она смотрит на меня прищуренными глазами. Я хочу ее поцеловать. Отчаянно. Но не хочу разрушить то небольшое доверие, которое мы уже построили между нами. Я легонько улыбаюсь к ней и осматриваю парковку.

— Давай проверим вокруг каменной подпорной стены и вокруг парковки, — выдыхаю я, разочарованный самим собой.

Она хмурится, и я понимаю, что из-за меня она чувствует себя нежелательной. Проклятие. Я так долго не играл в романтические игры. Открываю рот, чтобы сказать что-то, что угодно, что могло бы исправить неудобное молчание, но она резко отворачивается.

— Звучит неплохо. Я посмотрю здесь, — холодно говорит Офелия.

Черт возьми.

Глава 14

Офелия

Со мной все хорошо. Он просто вежлив. Лэнстон не похож на парня, который целует тебя на третий день знакомства.

Я выдыхаю воздух.

Я повторяю это себе несколько раз, когда ищу в темноте сумку пятнадцатилетней давности. Мы ищем ее более тридцати минут, прежде чем, наконец, снова встречаемся наверху площадки. Единственный источник света — фонарные столбы. Лэнстон ждет, перегнувшись через край, упираясь предплечьями в перила. Он действительно застрял в своем прошлом. Я наблюдаю за ним, прежде чем подхожу поближе, пытаясь представить, каким он был раньше. Он похож на человека, который постоянно улыбался, был звездой вечеринки. Уголки моих губ растягиваются в улыбке, когда я думаю о том, что могло бы его развеселить.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь