Книга Замуж за врага. Проданная дракону, страница 66 – Милена Кушкина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Замуж за врага. Проданная дракону»

📃 Cтраница 66

Но одной остаться мне было не суждено.

В гостиную вихрем ворвалась Агата.

– Совсем уморили девчонку! – возмущалась она. – Я принесла тебе легкий суп на обед.

– Мне бы поспать, – взмолилась я.

– И поспишь потом. А я рядом посижу с вязанием, – заявила деспотичная гувернантка и осталась рядом.

В ее присутствии мне, и правда, было спокойнее.

Глава 10

Проснулась я отдохнувшей и посвежевшей. Солнце опустилось, и его озорные лучи складывались в причудливые узоры на стене.

Рядом с моей постелью сидела Агата, которая за время моего сна успела связать почти целый носок. Чуть поодаль с книгой в руке замерла Сирата. Взгляд перед собой, кажется, даже страницы не перелистывала.

Отметила, что надо бы поговорить с женщиной наедине. Она явно чего-то очень сильно боялась.

– Проснулась? Вот и славненько! – встрепенулась Агата и зыркнула на Сирату.

Та отложила книгу, поднялась и поспешила помочь мне встать.

На столе был легкий ужин.

Я попросила перенести тарелку к зеркалу, чтобы я, не теряя времени, смогла перекусить, пока помощница сооружала на моей голове что-то невообразимое. Вспомнив прием и сильный ветер в бальном зале Императорского дворца, я поежилась.

Агата все время крутилась рядом, поэтому я даже парой слов не смогла с Сиратой перекинуться. Но я видела в отражении, как мелко подрагивают ее пальцы.

– Реджинальд не заходил? – спросила я.

– Ох, дурная голова! Он же просил сообщить ему, когда ты проснешься! – всполошилась Айна.

Она явно планировала послать Сирату с донесением, но та крутила косы и укладывала их в подобие корзинки на моей голове. С такой сложной прической старая горничная едва ли справилась. Поэтому она махнула рукой и сама поспешила на поиски хозяина.

Мы с Сиратой остались одни.

Напряжение нарастало, даже воздух стал тягучим.

Я пристально смотрела через зеркало на женщину. Заметив мой взгляд, она вздрогнула, а потом неожиданно упала на колени и зарыдала.

От неожиданности я растерялась.

– Что случилось, Сирата? Кто так сильно напугал тебя?

Женщина закрыла лицо руками, плечи ее дрожали.

– Реджинальд что-то сделал? – спросила я мягко.

Сирата подняла на меня испуганный взгляд и отрицательно замотала головой.

– Нет-нет! Это не он! – она испуганно отшатнулась.

Я непонимающе на нее уставилась.

– Так что же тогда? – снова спросила я, стараясь не напугать несчастную еще сильнее.

– Я не смогу! Я лучше сама умру, чем так! – воскликнула служанка.

Слезы катились из ее глаз, а нижняя губа некрасиво оттопырилась.

– Сирата, я ничего не понимаю. Объяснись! – сказала я строго.

Казалось, что перемена в моем голосе привелаее в чувство.

– Я не просто так оказалась в вашем доме! – торопливо начала она. – Кто-то хочет разрушить ваш брак!

Я едва скрыла усмешку. Друзей у нашей семьи и не было, кроме Императора.

– После того как я в первый раз приходила сюда, чтобы устроиться на работу, у моего опекуна был посетитель. Я случайно подслушала разговор. Он требовал долг, но у Рэдена не было таких денег. Очень большая сумма!

Я понимающе кивнула. Ситуация показалась чем-то знакомой.

Сирата всхлипнула.

– Мой опекун сказал, что уже отправил меня на поиски работы и сможет собрать нужную сумму быстрее. Я тогда даже порадовалась, что смогу отплатить ему добром за то, что обеспечивал меня все эти годы. Но тот посетитель… я уверена, что это был дракон… – девушка снова всхлипнула. – Он сказал, что мне вовек не заработать такую сумму честным способом. И тогда мой опекун предложил забрать в качестве уплаты долга меня, если я не получу работы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь