Онлайн книга «Замуж за врага. Проданная дракону»
|
На глаза навернулись слезы. Но я запретила себе плакать. Никто не должен знать о моих слабостях, иначе удар будет вдвойне болезненнее. Это я еще в доме отчима уяснила. Выйдя в гостиную, я нашла графин с водой и выпиладва стакана, чтобы не только утолить жажду, но и голод заглушить. В детстве мне часто приходилось так делать, когда в качестве наказания меня оставляли без ужина. От скуки я дважды прошлась по комнате. Дверь на балкон была приоткрыта. Я открыла ее шире и вдохнула теплый воздух, наполненный запахами сада. Это был тот самый балкон, где я по вечерам видела задумчивого Реджинальда. Я отыскала взглядом свои покои. Окна закрыты, шторы плотно задернуты. Интересно, дозволит ли мне мой чешуйчатый муж когда-нибудь туда вернуться и жить спокойной жизнью? Во дворе суетились слуги, на подъездной дорожке стояло несколько изящных экипажей. Это явно не императорские дознаватели прибыли. И не драконы. Наконец, дверь открылась, и вошел обеспокоенный Реджинальд. – Доброе утро! Не думал, что ты так рано встанешь, – сказал он смущенно. – Проголодалась, наверное? Я улыбнулась в ответ. – Я тоже не стал завтракать. Хотел поесть вместе, – произнес Реджинальд. Он подал знак, и лакей вкатил в комнату тележку, заполненную различными закусками. Супруг отпустил слугу, и сам накрыл на стол. – Ты прости, что пришлось закрыть тебя здесь, – сказал Реджинальд, с трудом подбирая слова. – Просто очень больно терять близких. Я не готов… не хотел бы, чтобы это повторилось. От удивления я едва не подавилась. Он что? Уже причислил меня к своим близким? Я постаралась взять себя в руки и не выдать своего волнения. Реджинальд проследил за тем, чтобы я хорошо поела. Лишь удостоверившись, что я сыта, он озвучил свой план. – Сейчас тебя дожидается модистка, чтобы подогнать новый наряд по фигуре. Прости, но все старое я распорядился сжечь. Я испуганно посмотрела на мужа. Казалось, он помешался на вопросах безопасности. – А вечером, как и договаривались, мы отправимся к Императору, – продолжил Реджинальд. Я тяжело выдохнула. Как оказалось, он совершенно не переживал обо мне. Просто хотел, чтобы я не погибла раньше времени. Я выдавила улыбку и кивнула. Спорить было бесполезно. Поднявшись, я оправила платье. – Я могу идти к модистке? – спросила я. – Да, конечно. Сирата проводит тебя, – ответил Реджинальд. – Она ожидает за дверью. – Разве эта девушка все еще у нас работает? – с удивлением спросила я. – Она не виновата, что вышла на работу в тот день,когда ты пропала, – ответил муж. – Думаю, она со временем станет тебе верной помощницей. Я не стала спорить. Кто знает, какими изощренными способами дракон проверял Сирату. Я все равно не планировала доверять здесь никому. Даже Реджинальду. За дверью меня ожидали двое: Сирата и старая горничная Агата. Видимо, последней дракон доверял больше всего. А вот она не доверяла никому. Моя помощница была бледной и нервно теребила шаль. Увидев меня, она низко склонилась, сохраняя молчание. Кажется, бедняжке серьезно досталось за то, что она проворонила свою хозяйку. Агата же только поохала, что я похудела и осунулась, оглядела меня со всех сторон, и убедившись в том, что я цела и невредима, двинулась к моим покоям. Было в ее заботе что-то чрезвычайно трогательное и милое, будто она приняла меня под свою опеку. |