Книга Гиппогриф на Рождество, страница 55 – Зои Чант

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Гиппогриф на Рождество»

📃 Cтраница 55

Теперь они были на складе: Бо разговаривал по телефону в другом конце комнаты, а парень-волк угрюмо сидел на металлическом стуле со скованными за спиной руками.

Энни потребовалось некоторое время, чтобы окинуть его взглядом. Ни ушей, ни хвоста, ни лап — теперь, когда он больше не был волком, определенно выглядел полностью человеком.

«Но, с другой стороны, я потратила приличное количество времени, изучая практически каждый дюйм Бо, и в его человеческом облике определенно не было никаких черт гиппогрифа», — подумала Энни, тяжело сглотнув при воспоминании.

Однако у нее больше не было времени думать об этом, так как в этот момент Бо закончил свой тихий разговор по телефону и пересек комнату, направляясь к ней.

— Готово… я обо всем сообщил, — сказал он. — Поскольку он из оборотней, то мне нужно было доложить в мое агентство. Они пришлют кого-нибудь. — выражение его лица стало жестким, когда он повернулся, чтобы посмотреть на человека в наручниках, сидящего на стуле. — А пока, думаю, мне хотелось бы получить ответы на свои вопросы. Начнем с вашего имени.

— Ты сказал, что я смогу получить какую-то защиту свидетелей или еще что-то в этом роде, — сказал мужчина, глядя на них исподлобья.

Выражение его лица сталоеще жестче.

— Я тебе ничего не обещал. Сначала ты должен рассказать что-то полезное. Например, свое имя и причину, почему ты пытался поджечь это здание.

У Энни перехватило дыхание.

Ей пришлось признать, что, хотя она ничего не знала о работе Бо или о мире оборотней в целом, у нее самой начали появляться кое-какие подозрения относительно того, что здесь происходит.

«Например, Скотт странно себя вел этим утром, отчаянно пытаясь забрать деньги из кассы. Он всегда был немного скользким, но впервые повел себя подобным образом».

Но она случайно услышала, как этот мужчина сказал, что Скотт пропустил свои платежи… за что бы ни были эти платежи… и поэтому не нужно обладать каким-то уровнем дедукции Шерлока Холмса, чтобы понять, почему он так странно вел себя этим утром.

Очевидно, ему срочно понадобились деньги. И он не был слишком уж разборчив в том, как их получить.

Она была уверена, что Бо тоже это понял. Итак, теперь вопрос заключался в том, почему Скотт задолжал деньги и кому.

Парень-волк угрюмо вздохнул, настороженно переводя взгляд с Энни на Бо и обратно.

— Ладно… хорошо. Что угодно. Если я скажу, ты оставишь меня в покое, верно? Мне все равно стало скучно работать на босса. Это не так просто, как кажется.

Энни нахмурилась. «Босс?»

— Меня послали сюда, потому что Скотт как-его-там появился сегодня утром и заявил, что не может отдать деньги, принадлежащие боссу, — сказал парень-волк. — И это третий раз подряд. Босс отнесся довольно спокойно, но с него хватит, верно? — он поднял на них взгляд, словно ища согласия.

— Деньги за что? — спросил Бо.

Парень-волк рассмеялся.

— Боже, ты действительно не в курсе происходящего, верно? А как сам думаешь? За карточные долги, очевидно. Он задолжал почти десять тысяч. Тупой идиот вляпался по уши, а теперь думает, что сможет выторговать себе выход.

Энни взглянула на Бо, гадая, как он отнесся к тому, что ему сказали, что он не в курсе событий. Бо, конечно, был не из здешних мест, но это заставило Энни задуматься, что же все это время происходило прямо у нее под носом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь