Онлайн книга «Рождественский Пегас»
|
— Боже, Олли… Она насмешливо взглянула на него, и он свирепо смотрел на нее, пока она не рассмеялась вслух. Олли подцепила кусочек грудинки. Корочка хрустнула на зубах. — О боже, это правдавкусно, — пробормотала она. — Не верится, что я пропускала это всю жизнь. Хочешь знать, что сова об этом говорит? — добавила она шепотом. Он застонал и потер лоб. — Валяй. Сильнее аппетит ты мне уже всё равно не испортишь. Ей на самом деле нравится. Потому что оно хрустящее и сочное одновременно, это почти так же круто, как свежий… — Всё, хватит. — Джексон вскинул руки. — Ты пытаешься сделать из меня вегетарианца? — Работает? — Она окинула взглядом его тарелку. — Насколько сильнее мне нужнопостараться, чтобы получить твою порцию? Джексон взял вилку. — Скорее нас отсюда вышвырнут, чем я отдам хоть кусочек этой грудинки. Олли прыснула и слизнула жир с другого куска корочки. Она ухмыльнулась, смачно хрустнув. — М-м-м, — простонала она. — Почти так же вкусно, как мышиные косточки… — Тебе придется постараться лучше. — Да? Ты ведь еще даже не притронулся к еде. Она была права. Он держал вилку, но на этом всё. И дело было не в том, что она отбила ему аппетит. Его грудь будто была готова взорваться. Эта ноющая пустота, постоянное чувство, что в жизни чего-то не хватает… он был дураком, раз не понимал, в чем дело. Он скучал по Олли так, будто она была его частью. И теперь, когда она вернулась, он не позволит ничему их разлучить. — Я с радостью избавлю тебя от этой ноши, — невинно предложила Олли. Джексон ухмыльнулся и отрезал кусок сочного мяса. — Попробуй овощи, прежде чем красть мою еду. Взгляд, которым Олли одарила овощи, был исключительно совиным. Джексон фыркнул прямо в пиво. — Ладно… — Она осторожно откусила кусочек стручковой фасоли. — Ну как? Рот Олли перекосило. Может, мои старые вредные привычки были не такими уж плохими. Джексон попробовал свою. Фасоль была слегка припущена, идеально хрустела и отдавала соленым маслом. — По-моему, отлично. Олли взяла еще кусок. Хруста не было. Она поморщилась. — Дай-ка я попробую. — Джексон зачерпнул фасоль из тарелки Олли. Там было сущее месиво. Он заставил себя проглотить это. — Ты сама просила прожарить всё как следует. — Кажется, именно это отбило у меня охоту к зелени в детстве, — скривилась Олли. — У тебя или у совы? — Мамочка, а почему у той тети есть сова? Олли замерла. На ее лице отразилась паника. Маленькая девочка за соседним столом развернулась и во все глаза смотрела на них. — Почему у вас сова? — спросила она Олли. — Потому что она ведьма, — непринужденно заявил Джексон. Он снова взял Олли за руку. Она мертвой хваткой вцепилась в его пальцы. — Как в «Гарри Поттере». — Мамочка, а можно мне стать ведьмой и завести сову на Рождество? Джексон сжал руку Олли. Она выдохнула с облегчением и придвинула свой стул так, что оказалась рядом с ним. Она прижалась лицом к его плечу и застонала. — Наверное, мне стоит вернуться кпривычке психовать дотого, как я что-то делаю, — пробормотала она ему в плечо. Джексон обнял ее одной рукой. — Ты не поставишь весь мир оборотней под угрозу разоблачения только потому, что маленькая девочка услышала твою болтовню про сову. — Хм-м. — Она уйдет в уверенности, что ты ведьма, а ее родители — что ты сумасшедшая. — Хм-м. — В голосе Олли звучало одновременно удовлетворение и крайнее недовольство. |