Книга Рождественский Пегас, страница 53 – Зои Чант

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Рождественский Пегас»

📃 Cтраница 53

— Ты уверена? — спросил он, как идиот.

Но Олли не стала бы винить его за желание переспросить. Она мимолетно, понимающе улыбнулась:

— Да. Мне надоело врать себе. Я не стану врать и тебе.

— Я тоже больше не могу себе врать, — признался он. — Я клялся, что никогда сюда не вернусь. Потом, когда Джаспер позвонил насчет бумаг, я убеждал себя, что не увижусь с тобой. Что я навсегда закрыл дверь для своего разбитого сердца и нет смысла открывать ее снова. — Он криво усмехнулся. — И посмотри, как хорошо это сработало.

— А разве нет? — Олли завозилась, пока не прижалась к его груди.

Джексон обнял ее. Она была теплой, нежной — всем тем, что, как он думал, он потерял навсегда.

— Значит, сердце больше не разбито? — прошептала она.

Он слишком хорошо знал Олли, чтобы не услышать в этом скрытый вопрос и о ее собственном сердце. Он притянул ее ближе.

— Оно заживает.

— Хорошо. — она прижалась к нему носом. — Мое тоже. По кусочкам.

Он фыркнул и зарылся лицом в ее волосы. Они еще были влажными и пахли озерной водой, но сквозь этот запах проступал ее собственный — сладкий и дикий. Олли. Его Олли. Он провел рукой по ее спине, и она подняла голову.

— М-м?

— Просто проверяю. То ли ты согреваешься, то ли я замерзаю за компанию.

Она весело хмыкнула и поймала его руку.

— Мне ты холодным не кажешься.

— Ну, правило работает в обе стороны. Если бы ты всё ещеледенела, я бы почувствовал…

Она ловко просунула ногу вверх и прижала ступню к внутренней стороне его бедра. Джексон едва сдержал крик.

— Ладно! Всё, я не мерзну. То есть не мерз, пока ты не приложила свою льдину.

Он дотянулся до ее ступни и сжат ее в ладонях, пытаясь довести температуру хотя бы до отметки выше нуля.

— Тебе стоило сказать. После озера тебя всю нужно держать в тепле.

— Думаю, мои ноги просто помнят, что они — единственная часть меня, не покрытая перьями даже в человеческом облике. — Олли пожала плечами и пошевелила пальцами. — Но ты продолжай, мне нравится.

Он нашел ее вторую ногу и проделал то же самое. Она пристально смотрела на него, положив ладонь ему на щеку.

— Спасибо, — тихо сказала она.

— За что? За спасение жизни?

— А, это… — она сморщила нос, а затем ее лицо стало серьезным. — Я за то, что дал мне второй шанс. В этот раз я тебя не подведу. Обещаю.

— Олли, ты не… — Джексон замер. Он знал, что любые споры сейчас разобьются о стальное упрямство Олли. Поэтому вместо возражений он сказал: — А я обещаю, что в этот раз не сбегу.

— Ты не сбегал, ты…

— И ты меня не подводила. — Он оставил ее ступни и взял ее за руку. — Мы оба были сбиты с толку, нам обоим было больно. Но мы не сможем начать сначала, если будем вечно вытаскивать на свет старые ошибки.

— То есть ты признаешь, что я была неправа.

— Только если ты признаешь, что я был трусом, который сбежал, лишь бы не смотреть в лицо своим чувствам.

— Ты не тру… ох. Я поняла, что ты делаешь. — Олли перекатилась, оказавшись сверху, и улеглась ему на грудь, подперев подбородок ладонями и притворно хмурясь.

— Вот и славно, — проворчал он, улыбаясь ее недовольному виду.

— И что еще хуже — я действительно это понимаю. — Она вздохнула, сдувая со лба непослушную прядь. — Неужели это и значит поступать по-взрослому?

— Боюсь, что так.

— У-у-у. — Она улыбнулась, но в глазах промелькнула тень грусти. — Я всегда думала, что обретение пары — это такой важный этап. Официальная галочка в пункте стать настоящим взрослым.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь