Онлайн книга «Поворот: «Низины» начинаются со смерти»
|
— Я бы двинулся в сторону Рино, — сказал кто-то за столом ведьм. — В крупных городах с этим справляются лучше. У нас нет таких ресурсов. Из тёмного угла, где собрались вампиры, донеслось одобрительное гудение, но оборотни и большинство ведьм не хотели уходить. Споры разгорались. Сид поднял руку, но его проигнорировали. Сжав губы, он встал на стул. — Послушайте! — крикнул он. — Я не против Рино, но мы не можем оставить тела гнить! Это неправильно! — Он подождал, пока шум стихнет, глаза у него сверкали. — Как я вижу, можно выделить общий участок для каждой семьи. Люк, ты умеешь работать на экскаваторе. Возьмём поле Филипса — недалеко от города, рядом церковь, та самая маленькая, через дорогу. Он всё равно не возражает — его тоже свалило этой чертовщиной. — А кто мою могилу копать будет?! — выкрикнул один из оборотней. — Все и так видят, что происходит. Болезнь убивает самых слабых первыми! Надо уезжать, пока ещё можем сесть за руль! — Кого это ты назвал слабым?! — взвился бледный вампир, и шум снова поднялся. Сид пытался перекричать всех, но толпа уже не слушала. Возгласы, ругань, напряжение — всё смешалось, распаляясь страхом, как огнём, пока над залом нависала угроза чумы. У Триск заколотилось сердце. — Нет! — крикнула она, но никто не услышал. — Вы в безопасности! Квен ошеломлённо посмотрел на неё. — Что ты делаешь? — прошептал он, но она не смогла замолчать. — Вы не умрёте, — сказала Триск, вставая, неловко опираясь коленом о сиденье. — Вампирам может передаться болезнь, они ближе к людям, но они поправятся. Уязвимы только люди. Наступила тишина. Все застыли, поражённые тем, что она сказала это вслух — назвалаих прямо. Такого, похоже, ещё не бывало. И вдруг она ощутила, как воздух вокруг стал плотным, давящим, как взгляды пронзают её насквозь. — И откуда ты это знаешь? — спросил Сид, вставая со своего стула. — Ixnay on the objay, — пробормотал Квен сквозь зубы, отчаянно желая, чтобы она замолчала. Люди умирали. Она не могла это остановить, но могла помочь. Даже маленькая ложь сейчас была не во вред. — Мой муж работает на правительство, — произнесла она. — Он сказал, вирус поражает только людей. — Это вот так «только людей»? — выкрикнул перепуганныйвампир, закатав рукав и показывая руку, покрытую красными волдырями. — Всё нормально, — сказала она, когда его семья поспешно отодвинулась. — Это не заразно. Это токсическая реакция, не болезнь. Но она запнулась, увидев, как Сид приближается, угрожающе уперев руки в бока. — Я видел тебя по телевизору, — сказал он, и его взгляд упал на ожерелье у неё на шее. — Ты работаешь в Глобал Дженетикс. Квен поморщился, сжимая кулаки. — Отлично, Триск, просто блеск. Сбитая с толку, она схватила кулон с двойной спиралью, пытаясь прикрыть его. — Послушайте, дело в помидорах, — выпалила она. Но шум уже поднимался. — Не ешьте их, и вы не заболеете. Даже люди — если не едят, то не болеют! — Уходим, — сказал Квен, вставая. В дальнем углу вампиры тоже поднялись, их лица искажались злобой — наконец-то они нашли, на кого обрушить свой страх. — Это вы вывели эти помидоры. Это ваша работа! — заорал Сид, и Квен шагнул вперёд, заслоняя Триск и Даниэля, чтобы они могли выбраться из-за стола. — Вы, чёртовы эльфы, воображаете себя лучше всех! — Его глаза сверкали безумным фанатизмом, и зал поддержал его ропотом. — Вы хотите уничтожить всех, кроме себя, да?! |