Онлайн книга «Наследник графа Нортона»
|
— Да, милорд, — прошептала она. — Вот и хорошо, — он отступил, унося её малыша в дом. Мелани интуитивно сделала шаг следом. — Надеюсь, вы помните, что при нарушении договора теряете все? — голос его зазвенел, как струна, — и, поверьте, я сдержу слово. Мне лишние слухи не нужны. Тем более, они не нужны моему сыну. Любое ваше слово испортит ему жизнь, и вы должны понимать это. Мелани кивнула. — Позвольте поцеловать его на прощание, милорд, — прошептала она, сама испугавшись своей просьбы. Лорд Александр выставил вперед свободную руку. — У вас было время целовать его и прощаться. А теперь оставьте нас в покое, мадам. Вы абсолютно чужой человек в этом доме. Уходите! Дверь захлопнулась. Мелани смотрела на нее, будто эта дверь разделила её жизнь на до и после. До преступления и после него. До смерти и после сметри. До этого холодного взгляда мужчины, который, казалось, ещё осенью немного её любил, и после. Ноги не слушались, а ком в горле грозился пролиться слезами. И только звезды безмолвно наблюдали за её падением в бездну отчаяния. Медленно, чтобы не упасть на крыльце этого дома, она отступила. Слезы уже потекли по щекам, но Мелани ещё не верила, что это все произошло с ней. Она никогда не вериладо конца, что ей придётся выполнить все условия контракта. И что в контракте есть не только приятные дни в роскоши и любви. В нем есть ещё очень много дней без любви, без дитя, без... Без души. Все эти дни впереди. И этих дней намного, намного больше. Глава 1. Слухи Три года. Сегодня три года её мальчику. Её сыну, имени которого она так и не смогла узнать. Мелани смотрела в окно на сад, и думала, думала. Три года назад она совершила страшный грех. Может ли быть грехом дать жизнь человеку? Или грех, совершенный ею, — продать собственное дитя, — страшнее всего, и перекрывает благословение появления новой жизни? Не было и дня за эти три года, чтобы Мелани не думала об этом. У неё были причины так поступить. Только крайняя нужда и забота о старших детях заставили её пойти на преступление. Но она до сих пор не сумела себя оправдать и простить. Её сын ни в чем не нуждается. Его холят и лелеят. Мелани жадно ловила все, что говорили о графе Нортоне и его семье. И даже тут, в Бате, где он купил ей домик, часто можно было услышать обрывки сплетен. Сегодня тот день, когда малыша её будут радовать подарками, поздравлять, целовать и обнимать любящие его люди. Но не она. Ей не позволено даже думать о нем. Ей не позволено видеть его или узнать, как его зовут. Мелани быстро собралась и вышла из дома. Эмма ещё спит, и ей хотелось побыть одной, немного успокоиться, пройтись по любимым местам, надеясь, что солнце и лёгкий ветерок успокоят её нервы. Но сегодня был особенный день. День, когда Господь сжалился над ней. Мелани зашла выпить минеральной воды, которая всегда помогала ей успокоиться. Она набрала воды в стакан с носиком и села за столик, расправила модное платье в полоску, наблюдая за людьми, пришедшими к ваннам. За соседнем столиком сидели две дамы, держа в руках стаканы для минеральных вод. Одна — пожилая, ухоженная, красивая. Вторая — моложе, в забавной шляпке с розовым пером. Мелани глотала воду, наслаждаясь вкусом. Бывает неприятная минеральная вода, но эта вода ей нравилась — в меру соленая, вкусная, с газом. И тут до неё донеслись слова... Дамы произнесли имя леди Нортон. И Мелани задрожала всем телом. |