Книга Наследник графа Нортона, страница 13 – Валерия Аристова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Наследник графа Нортона»

📃 Cтраница 13

— Ты сегодня так задумчива, — ворвался в её мысли голос миссис Вэлли.

Мелани вынырнула из воспоминаний, подняла на нее глаза. Она услышала не рокот волн, что только что казался ей, а весенние песни птиц. Парк жил своей жизнью, и аллея, по которой они шли, бушевала яркими красками цветов и звонким смехом проходящих мимо беззаботных, радостных людей.

— Я действительно задумалась, извините меня, Маргарита.

Как объяснить ей, её лучшей подруге, что в город приехал граф Нортон и что это — самое важное, что может случиться в её жизни? Ведь она не может ничего рассказать. А ей так нужна поддержка! Мелани уже открыла было рот, чтобы поведать подруге все, что связывало её с лордом Александром, но во время вспомнила их договор. Она не имеет права никому ничего говорить. Даже не потому, что лорд Александр будет беспощаден к ней. Нет. А потому, что это опасно для её сыночка. Того, имени которого она не знает.

— Бывают дни, когда хочется побыть наедине с собой, — сказала миссис Вэлли, — возможно, мне стоит покинуть тебя, а ты посидишь на скамье, подумаешь о своем?

В глазах её Мелани прочитала не обиду, а заботу. Ей повезло с подругами. Что Маргарита, миссис Вэлли, что Анна, миссис Клаус, были всегда к ней добры и готовы былипомочь в любой ситуации. Пока они не знали о ней правды, — добавил ехидный внутренний голос. Знай они правду, рядом бы не пожелали стоять, не то, что заботиться или пригласить её на чай.

— Нет, дорогая, — Мелани вцепилась в руку подруги, — не стоит. Я немного меланхолична сегодня, возможно, влияет погода, ведь вчера был сильный ветер. Но я с радостью погуляю в твоей компании. Не хочется думать о грустном, давай лучше веселиться!

— Тогда мы можем сходить посмотреть на павлинов или прогуляться до кафетерия, где подают твои любимые булочки с вишней.

— Давай к павлинам, — заулыбалась Мелани, — я давно там не была.

Они свернули направо, на дорожку, посыпанную гравием, и направились смотреть павлинов. Мелани с трудом перевела дыхание. Уж лучше павлины, чем бесконечные мысли о самых дорогих ей людях на свете, которые не желают её знать.

Маргарита Вэлли была женой доброго и красивого джентлемена, который увлекался сельским хозяйством и постоянно проводил время на разных выставках новинок в этом деле. Поместье его было недалеко от Бата, и большую часть времени Маргарита с детьми предпочитала проводить тут, где детям её было с кем поиграть, а ей — с кем поболтать. Общительная и хорошенькая, она не могла долго сидеть взаперти поместья, где у неё не было подруг.

— Я начинаю сходить с ума уже через неделю, — жаловалась она Мелани, когда возвращалась из очередной поездки домой, — но Даймон ужасно обижается, что я не хочу там жить. Он так хорошо обставил дом, нанял нам слуг, а я... - она вздыхала, — если только ты с детьми приедешь к нам на месяц-другой, я смогу там жить.

Ради спасения семьи Вэлли Мелани готова была пожить среди полей. Она часто ездила с Маргаритой в её дом, где все было сделано так хорошо и удобно, где из кранов текла горячая вода, где коровы давали в три раза больше молока, чем у соседей, а куры неслись вдвое быстрее. Но ни Мелани, ни Маргариту все это не интересовало. Зато Мелани научилась ездить на коне, и радостно пользовалась возможностью выезжать, когда составляла компанию подруге в поездках в поместье. Мистер Вэлли постоянно пропадал в полях, и женщины были предоставлены друг другу и самим себе. Мелли понимала, почему Маргарита сходит с ума в этом прекрасном доме. Она бы тоже сходила с ума, если бы её заперли в золотой клетке средиполей.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь