Книга Иллюзия любви, страница 94 – Валерия Аристова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Иллюзия любви»

📃 Cтраница 94

Бал в доме сестры герцога Йорка был не менее грандеозен. Аделаида видела вокруг себя множество разодетых по последней моде дам и кавалеров, сияли украшения, сверкали люстры, в высоких зеркалах отражались толпы народу.

Аделаида старалсь затеряться среди этих людей. На ней было голубое платье, расшитое серебром и украшенное свежими бутонами роз. Сэр Джейсон восхищался ею весь день, с тех пор, как ей сделали прическу, а она надеялась, что платье ее не слишком шикрано, что цвет его не очень ярок, и что ее никто не заметит в толпе. Но чудеса случаются не так часто. Ее тут же заметили. Ее приглашали танцевать, и сэр Джейсон только улыбался, вручая ее руку желающим урвать на миг сияниее ее красоты. Он гордился ее красотой. Аделаиде хотелсь зажмуриться от его глупости. Как, как можно быть таким наивным? Ведь он даже не граф, а просто рыцарь, положение его в этом обществе определяется только покровительством герцога Йорка, и ничем более! У него нет состояния, титула, нет ничего, что могло бы удержать желающих получить ее красоту насовсем от преступления!

Танцуя очерденой танец, а она не пропустила ни одного, Аделаида видела, как сэр Джейсон беседует с герцогом. Возможно, Господь, к которому она так боялась обращатсья после своей измены, на этот раз поможет ей? Возможно, бал закончится, они уедут, и навсегда затеряются на просторах планеты? Играла музыка, сверкали хрустальные люстры и зеркала в огромных рамах, а время шло. Аделаида начала верить в свою удачу, ведь еще немного, и она сумеет сбежать с бала, сумеет уговорить своего наивного мужа исчезнуть и никогда больше не появляться в этом городе. Лондон совсем не похож на Париж, но опасностей таит не меньше.

— Мадам, позвольте пригласить вас на танец? — услышала она французскую речь.

Говорили с акцентом, и она обернулась, столкнувшись взглядом с принцем Фредериком.

— Я должна спроситьсупруга, — попыталась избежать этого танца Аделаида.

Сердце ее замерло, когда она посмотрела в лицо принца. Лицо хищника.

— Мне не требуется разрешения, мадам, — сказал он, — да и вряд ли ваш супруг откажет наследнику престола.

Улыбка его была неподражаема. Аделаида протянула руку, которую принц тут же крепко сжал. С первыми аккордами они встали в круг, а придворные глазели на их пару, заставляя Аделаиду смущаться ещё больше. Но были и плюсы от всеобщего внимания. Надеясь, что тут, в толпе, среди людей, на виду у всех, она защищена, Аделаида старалась искренне улыбаться своему партнеру, но по его глазам она видела, что не просто так он пригласил ее танцевать.

— Я не буду рассыпаться в комплиментах вашей красоте, леди Линн, — проговорил принц, когда они приблизлись друг к другу, сцепив руки, — вы знаете, что покорили меня.

Аделаидиа промолчала, надеясь, что сможет избежать дальнейших объяснений. Она сделала поворот, шаги, потом реверанс, и снова оказалась рядом с партнером, который совсем не ждал от нее ответа.

— Недавно я слышал историю, что в Париже пропала дама, чьего расположения добивался сам король, — сказал он, заставив Аделаиду похолодеть, — она была настолько прекрасна, что за ее сердце отдал жизнь один из придворных, а другой был отправлен в Бастилию, а потом отослан из страны. Король был в гневе, дорогая моя леди Линн... потому что дама сбежала, так и не одарив его своей любовью! Занятная история, правда?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь