Онлайн книга «Другие правила»
|
Валери рассмеялась и упала в траву, раскинув руки. Единственным желанием Хуана в этот момент было придушить ее. Он смотрел на нее так, что Валери подумала, что он ее сейчас ударит. Но он не ударил, хоть и сжал руки в кулаки. — Отличный спектакль, Валери, — сказал он, — прекрасно сработано. — Я тоже довольна, — отозвалась она, жуя травинку. — Почему? Зачем я тебе? — спросил он в отчаянии, — что еще ты от меня хочешь? — Я не хочу делить тебя ни с кем. Ты — мой. Я же сказала, что мне не нравится идея твоей связи с Сюзанной, хоть это и твое дело. Но мне — не нравится. — Почему? — почти прошептал он. Она потянула его за рукав и заставила лечь рядом. Так они лежали, смотря в небо, а по небу плыли белые кучевые облака. Потом Валери повернула голову и провела травинкой по его губам: — Перестань дуться, зануда. Как можно было соблазнить невинную чистую девушку? Правильный и честныйдон Хуан обязан теперь жениться на ней! Он тоже повернулся к ней. — Я так и сделаю. Валери покачала головой: — Нет. Вряд ли она простит тебя. Тебя теперь и на порог не пустят. — Я найду, как убедить ее. Если останусь жив. — После встречи с моим братом? — Валери подняла брови, — тяжела участь предателя. — После встречи с твоим братом. Некоторое время они молча смотрели друг на друга. Валери водила травинкой по его лицу. — Я запрещаю тебе жениться на ней, — сказала она. — Почему? Ты со дня на день уедешь. А мне все равно, что делать дальше. Если Филипп не сдержит слова, то мне либо самому лезть в петлю, либо честно жениться на Сюзанне и еще немного помучиться. Хотя она этого не заслужила, конечно. — Немного помучиться? — она улыбнулась. — Я, наверно, смогу прожить с ней немного, — сказал он, — но ее честь будет восстановлена. И вдовой она станет богатой. — Ты сумасшедший, — констатировала Валери. — Да. ... Известие об исчезновении Сюзанны де Лесси привезла в Шатори ее сестра. Мари де Лесси приехала в последней надежде найти сестру, но, конечно же, не нашла. Мадам де Лесси разослала людей по всей округе в поисках дочери, но Сюзанны как след простыл. На следующее утро, после того, как Сюзанна стала свидетельницей разыгранной Валери сцены, ее мать и сестра удивленные, что Сюзанна так долго не выходит, отправились к ней в комнату и обнаружили на столе записку. В записке Сюзанна деловито сообщала, что уезжает и просит ее простить. И все. С тех самых пор мадам де Лесси металась по округе, а ее слуги добрались уже до Тура и Шатильона, но Сюзанна как будто растворилась в воздухе. Дон Хуан, понимая, что в исчезновении Сюзанны есть его вина, порывался ехать ее искать, но Валери напомнила ему, что Филипп оставил его их с Катрин опекуном. Потом она пошла к себе, и через некоторое время позвала в свои покои сходящую с ума от беспокойства Катрин и мрачного Хуана. На столе перед ней были разложены ее цветные карты. Выражение ее лица было весьма загадочно. — Хуан, можешь утешиться. Твоя возлюбленная жива, — Валери указала на какую-то карту, но ни Катрин, ни Хуан, конечно же, ничего не поняли из рисунка на ней. Стоящая рядом Сафи усмехнулась: — И не только жива, — сказала она, — мессир Хуан, ваше желание жениться на ней не может осуществиться. Он вскинул голову. — Почему? Валери ехидно улыбнулась: — Она замужем. И это на самом деле оказалось правдой. Через некоторое время в замок на острове пришли известия от Сюзанны дЭшар, которая сообщала матери, что вышла замуж за своего друга дЭшара и счастлива отбыть с ним на остров Мартиника, где у того жила богатая тетка, которая, конечно же, будет рада племяннику. |