Онлайн книга «Другие правила»
|
Иногда у дона Хуана закрадывались сомнения, а человек ли его возлюбленная? Она отлично держалась в седле, она умела подзывать птиц, которые совершенно спокойно садились ей на ладони. Однажды рассмеявшись тому, что как бы он ни старался, ни одна птица не села к нему на руку, Валери закрыла глаза и приказала ему поднять руки. И тут же на палец ему села маленькая пичужка, вцепившись холодными жесткими лапками с острыми коготками. Потом еще одна, и еще... Валери же засмеялась, закружилась вокруг себя, и все птицы тут же разлетелись, будто их и не было вовсе. Так же Валери хорошо разбиралась в травах. Она знала большую часть из них, и иногда во время прогулок наклонялась, чтобы набрать какой-нибудь травы, поясняя дону Хуану, для чего она используется. Хуану иногда казалось, что Валери могла развеять тучи, ведь ни разу за все свои прогулки они не попали даже под маленький дождик. Валери просто разводила руками, и выглядывало солнце, а потом она смеялась над совершенно сбитым с толку спутником. Она не боялась никаких животных. Встреченная стая волков просто смотрела на них издали, и Валери весело помахала им рукой. Медведь, которого они случайно потревожили, подошел к ней и взял у нее из рук кусочек мяса. Пастушьи собаки никогда на лаяли на нее. И некоторые даже подбегали, чтобы она почесала их за ухом. Валери гладила их совершенно спокойно, зная, что они никогда не причинят ей зла. Со временем дон Хуан перестал обращать вниманиена подобные мелочи. Но сначала он пугался сталкиваясь с ее свободным обращением с окружающим миром, частью которого она и являлась. Видя, что она хорошо знакома с миром природы, но плохо ориентируется в мире людей, дон Хуан стал помогать ей освоиться в нем. Он изучал с ней испанский и французский. Он подсказывал, когда и как она должна себя вести, и что подобает и не подобает делать девушке ее положения. Валери всегда слушала его, и всегда старалась сделать все правильно. Получалось иногда весьма забавно, но она настойчиво исправляла свои ошибки, пока не отшлифовала манеры практически до идеала. Дон Хуан был доволен такой хорошей ученицей. Через некоторое время эйфория прошла и он совершенно неожиданно для себя обнаружил, что ее любят не только животные, но и мужчины. Однажды глаза его открылись и он узнал, что не одинок в желании добиться ее расположения, и что многие другие, не менее знатные господа, стремятся обратить на себя ее внимание. И, более того, что она не против уделить им это внимание. Когда-то давно ему изменила возлюбленная, и он считал, что сильно страдал по ней. Но все эти переживания не шли ни в какое сравнение с тем адом, который поглотил его, когда он увидел, как Валери целуется в парке с его старшим братом доном Диего. Еще сегодня утром они были в разрушенной церкви в горах, где он целовал ее и был в шаге от ворот рая, а вечером, на небольшом приеме у его матери, она сидела с Диего на скамье в парке за дубом, и точно так же целовала его. Ярости его не было предела. Впервые он узнал, что означает выражение «кровь застилает глаза». Весь мир вдруг окрасился в красный цвет, и он буквально отшвырнул Диего в сторону, а Валери схватил за руки и был готов задушить ее на месте. Но один только ее взгляд заставил его разжать пальцы. |