Книга Другие правила, страница 231 – Валерия Аристова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Другие правила»

📃 Cтраница 231

Валери пожала плечами, переводя на него взгляд. Глаза их встретились.

— Прости меня, — сказал он.

Она усмехнулась.

— Я привыкла.

— За что она ненавидит тебя?

— Видимо за то, что я замужем за тем, о ком мечтает большая половина фрейлин, она же сама сказала.

Он сжал ее руку.

— Нет, не за это.

— И за это тоже. Но по большей части за то, что ты собирался бросить меня, — она потянула его за руку и они вышли из освещенной зоны.

Дон Хуан сжал губы.

— Ты играла с Бобриным, за тобой ходили, как преданные...

Валери рассмеялась:

— Нет, конечно! Я могла бы сколько угодно спать с Бобриным, с Шабрианом, с кем угодно, но падшей женщиной это меня не сделало бы! И только то, что ты отрекся от меня, дало им всем возможность меня презирать.

Он молчал, ведя ее куда-то в ночь по темной аллее.

— Я хотел этого, — наконец сказал он.

Валери усмехнулась:

— Ты доволен?

— Нет.

Они стояли под широким деревом и смотрели друг на друга. В какой-то миг дон Хуан понял, что теряет связь с ней. Валери снова исчезала. Она была рядом, но мысли ее были далеко. Он схватил ее за руку, боясь, что она оставит его в одиночестве, вернется на праздник, а там ее репутация сыграет на руку всем, кто пожелает ее соблазнить.

— Ты победила, — прошептал он.

Она вскинула брови, высвобождая руку.

— В чем?

— Я хотел отомстить. Я на самом деле хотел причинить тебе ту боль, которую испытывал сам. Но ты победила. Я раскаиваюсь в каждом своем слове, в каждом шаге... Я больше не хочу тебе зла. Я не хочу, чтобы ты страдала. Я умоляю тебя о прощении...

Он опустился на колени и сжал ее руки, покрывая их поцелуями.

Валери сделала шаг назад.

— Прекрати Хуан, — она спрятала руки за спину, — пожалуйста, перестань.

— Я простил тебе Бобрина, Вали, — он смотрел на нее снизу в верх, — и прошу простить меня. Я на самом деле простил тебе все... Я...

— Сейчас же встань!

Он тут же поднялся. Попытался взять ее за руку, но она отступила на шаг.

— У меня ничего не было с Бобриным, — сказала она, — и прекрати мне устраивать сцены! Я ненавижу все это, твоя ревность абсолютно не уместна!

— Ты же влюблена в него, я вижу! — не выдержал он.

Не будь он в таком состоянии, он бы ни за что не пошел на этот разговор. Но весь вечер мечась между ревностью, ненависитю иэйфорией, он перестал соображать что-либо, и полностью потерял контроль над эмоциями.

— Это мое дело, в кого я влюблена, — Валери побледнела и лицо ее превратилось в маску, — я тебе верна.

— Теперь это и мое дело, — сказал он, — ты обязана любить меня, а не кого-то еще. Тем более этого авантюриста.

Она развернулась и молча пошла в сторону Трианона. Дон Хуан бросился за ней следом.

— Тебе не кажется, что я тоже имею право на чувства? Или только ты можешь делать все, что тебе пожелается? Если я вижу свою жену в объятьях другого, я имею право на ревность. Если я вижу, что моя жена влюблена в проходимца, я тоже имею право ревновать!

Он схватил ее за плечи и развернул к себе лицом.

— Ну так и ревнуй, — она попыталась высвободиться, -только меня оставь в покое. Я не хочу видеть этого. Я устала.

— Ты любишь его и совсем не любишь меня...

Повисло молчание. Валери чувствовала, как кровь ее закипает.

— Ты никогда не думал, как они все смеялись надо мною, когда Мария де Монпелье рассказывала о вашем с ней романе прямо у меня на глазах? Когда до Парижа дошли слухи о том, что ты хочешь аннулировать брак со мной, что ребенок, которого я носила, не твой? Должна ли я была тебя любить, если все эти люди смеялись у меня за спиной, а мужчины подходили и спрашивали, когда же ты бросишь меня, чтобы удостоиться чести поддержать меня в сложной ситуации. Ты думаешь, что после того, как ты предал меня, я должна жаждать твоей любви? Снова довериться тебе после того, как ты меня обманул?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь