Онлайн книга «Другие правила»
|
... Только один раз. Хуан стоял на берегу Мансанарес, держа коня в поводу. В том самом месте, где они с Валери несколько раз останавливались на привал. Здесь река была бурной, быстрой и искристой. Валери всегда нравилось смотреть, как брызги ее сияют на солнце, взлетая к небесам. Только один раз. Он увидит ее только один раз, и Валери навсегда исчезнет из его жизни. Он отправится в колонии, а Валери туда, куда она сама пожелает. Он не собирался чинить ей препятствий. От одного раза ничего не будет. За последние месяцы, когда он ждал разрешения ее от бремени, и под впечатлением от писем Сафи готовился последовать за ней в мир иной, как только получит известие о ее смерти, и даже приобрел бутылек с ядом для этого случая, Хуан привык жить в безумном напряжении. Изо дня в день он ждал почту, и каждый раз рука его дрожала, когда он просматривал адреса этих писем. Письмо Катрин было ярким лучом солнца, разгоняющего ночь. Он вдруг очнулся,и с тех пор седлал по утрам коня и мчался в горы, туда, куда они ездили с Валери. По привычке он искал места, которые были бы ей интересы, которые он хотел бы ей показать. И только потом он одергивал себя, понимая, что Валери никогда больше не поедет с ним в горы. Это была такая своеобразная игра с самим собой, когда на какое-то время он заставлял себя забыть, что больше никогда ее не увидит. Один раз. Она будет сидеть напротив, вникая во всякие бумажные закорючки, будет спрашивать у нотариуса значение того или иного предписания. Она нахмурит лоб, и брови ее съедутся на переносице. При этом волосы упадут на щеку, коснутся ее лица. Платье на ней, конечно же, будет черным. А в волосах вспыхнет бриллиантовая шпилька, удерживающая на месте буйство ее локонов. Образ получался настолько живым, что Хуан готов был протянуть руку и дотронуться до Валери. Он грезил на яву. Один только раз. Но ради этого раза стоит жить. Это потом уже он поедет в колонии, и там уже забудет о ней навсегда. У него будет на это куча времени. Пути назад нет. Когда-нибудь он перестанет любить ее. Но сейчас он должен ехать в Безье, чтобы уладить наконец-то дела со своей неверной женой. ... — Ты уверен, что справишься? Было раннее утро, но дон Хуан был уже одет в дорожный костюм, и серый в яблоках конь его был оседлан и ждал у ворот. Брат стоял на дорожке, посыпанной мелким красным гравием, и внимательно смотрел ему в лицо. Дон Хуан пожал плечами, спокойно смотря на брата. С тех пор, как он принял решение ехать в Безье, он резко успокоился. Валери была здорова, жизни ее больше ничего не угрожало, и он скоро увидит ее. О том, что будет с ним, когда они подпишут все бумаги и расстанутся навсегда, Хуан предпочитал не думать. Тот ад, из которого он вырвался совсем недавно, ждал его за порогом, недалеко, и ему было страшно даже думать о том, что он вновь окажется в этом состоянии. — Конечно я справлюсь, — сказал он, пожимая брату руку. Он снова мог смеяться. И вчера они весь вечер сидели за столом и разговаривали. И смеялись. И даже мать позволила ему прийти попрощаться с нею. Донья Мария долго смотрела на него, ничего не говоря. Взгляд ее был тяжелым. Дон Хуан не выдержал ее взгляда и опустился на одно колено. Она же откинулась на спинку кресла и скривила губы в усмешке: |