Онлайн книга «Невеста змея»
|
— Друзья наши скоро придут, — сказал он, и тоже лег. Образы танцовщиц сводили его с ума, стоило ему только закрыть глаза. Они мелькали перед ним обнаженными грудями, обнаженными ягодицами, чуть скрытыми легкими юбочками из ярких перьев, которые как капли цвета смотрелись на их темной коже. — Да-да, искушение… — вдруг проговорил мелькнувший перед глазами серебряный змей, — а ты не поддался… Генри вскочил, раскрыв глаза и уставившись во тьму. Элли и Анджела спали, положив под головы маленькие подушечки. В доме было пусто. Но от холодного шелеста змеиной чешуи все желание его мгновенно исчезло. Ужас пронзил все тело, и в голове четко отразилась одна мысль. — Бежим! Старый матрос откинул циновку, закрывавшую дверь. Он схватил ружье и обернулся к кому-то снаружи. Послышались крики, шум, гам, и стало ясно, что они снова во что-то влипли. Генри вскочил, и девушки тоже повскакивали со своих мест. Анджела держала в руках подушку, будто не желала расставаться с ней. — Режьте прутья и выходите с другой стороны, — сказал старик, — и быстрее. Прутья были крепкие, и резались с огромным трудом. Генри поранил руки, но проделал отверстие в стене, выбравшись первым и помогая выйти девушкам. Хижина стояла прямо у леса, и они тихо пробрались в заросли. Генри, пытавшийся понять,что происходит, окликнул старика. Тот нажал на курок, стреляя в воздух, и тут Генри увидел, как в рассыпную бросились черные люди от входа в их хижину. Матрос вошел в хижину спокойным шагом, собрал вещи, и вылез в отверстие, присоединившись к остальным. — А второй… — начала Анджела. — Убит. Больше слов сказано не было. Тенями они исчезали в полной тьме деревьев, которые на этот раз были им друзьями, а не врагами. Люди вокруг хижин что-то кричали, но голоса их становились все тише. — Когда мы отказались менять своих женщин на их, нас попытались убить. Френка убили первым, пока возились с ним, я сбежал. Мы по их обычаям должны были отдать женщин вождю на одну ночь, — пояснил матрос, когда они отошли достаточно далеко. — Если нас будут преследовать, то быстро нагонят, — проговорил Генри, которому были мало интересны объяснения, он думал только о том, что теперь делать, — эти знают лес, как я — свой дом. Матрос закивал. — Ночью они не сунутся в лес. Поэтому нам надо уйти как можно дальше. … Спасительный лес закончился неожиданно быстро, оказавшись перелеском между деревней и широкими альпийскими лугами. Местность поднималась вверх, и в свете луны вдали маячили округлые горные вершины, как два призрака. Стали появляться валуны и скалы, которые путники обходили, иногда делая большой крюк. Их поредевший отряд двигался со всей возможной скоростью, и на рассвете, измученные и совершенно вымотанные люди оказались прямо перед пропастью. Дороги дальше не было. С одной стороны стояла отвесная стена скалы, с другой — та самая пропасть, конца и края которой не было видно. Она терялась где-то вдали, в утреннем тумане, поднимавшемся от реки, неспешно текущей где-то внизу. — И что теперь делать? — Анджела смотрела вниз, и голова ее кружилась от высоты. Больше всего хотелось прыгнуть в пропасть и заснуть навсегда. Еле держась на ногах, девушка закрыла лицо руками. — Нас убьют, да? Генри молчал, проклиная дикарей, похотливых матросов и безумные обычаи. |