Книга Невеста змея, страница 25 – Валерия Аристова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Невеста змея»

📃 Cтраница 25

— А тут водятся жирафы? — спросила она капитана де Фосса.

Капитан приосанился, помогая ей пройти по песку. Это был пожилой грузный мужчина, который заменил Анджеле отца, оставшегося в далекой Англии. Он улыбнулся в усы, ласково смотря на нее.

— Водятся, мисс Анджела. И антилопы тоже. И, увы, львы.

— Настоящие львы, как на картинке? — она распахнула янтарные глаза.

— Увы, настоящие. Надеюсь, вам не придется встретиться с ними.

— Прямо здесь? — снова спросила она.

Он покачал головой.

— Нет, не прямо здесь. Сначала вам надо миновать джунгли. И только потом, после перевала, вы попадете в саванны. Там и львы, и жирафы.

— Мсье де Фосс, — прервал их подошедший лорд Генри, — вы говорили, что высаживаете нас неподалеку от главной дороги через перевал, — он осмотрелся, — но тут только песок и пальмы.

— Я не хочу, чтобы португальцы заинтересовались моим кораблем, — пояснил капитан, — поэтому высаживаю вас тут, где пустынно. Две мили на север, и будет небольшой порт, где вы сможете подготовиться к путешествию. Профессор Ольстен просил вас поспешить, чтобы успеть до сезона дождей.

Генри кивнул, оставшись задумчивым и хмурым. Их бросили на побережье, дав пятерых матросов, оружие и немного припасов. Матросы не лучше него знали, куда им идти и какие опасности таятся в кустах и сразу за пальмами, стеной стоящими вдоль песчаного пляжа.

Было достаточно прохладно, что неудивительно для начинающегося лета в южном полушарии. Он запахнулся в плащ, обернулся на капитана, что-то поясняющего любопытной Анджеле. В груди его рождалась злость. Капитан сейчас отвесит поклон, взберется в шлюпку и уведет свой корабль во французские воды. А он вынужден в совершенно незнакомой стране найти дорогу неведомо куда, не зная ничего об этой местности. Справочник, который был на корабле, Генри проштудировал вдоль и поперек, и узналтолько какие-то ненужные ему сведений по истории.

Как история страны поможет ему сопровождать двух юных белых дев в дебрях африканских джунглей, он не знал.

Держать направление в страну каменных домов — все, что соизволила сказать ему Элли. Генри подозревал, что Элли тоже не знала, в какой это стороне.

Постаравшись успокоиться и подавить панику в зародыше, он глубоко вдохнул незнакомый ароматный воздух.

— Спасибо вам за все, мсье де Фосс, — наконец сказал он, выдавив из себя вежливую улыбку, — я премного благодарен вам.

Капитан расплылся в улыбке.

— Это вы профессора Ольстена благодарите. Я все делаю только ради его дочери. Когда-то он спас мне жизнь, и я в неоплатном перед ним долгу.

Он поклонился, отдал приказ матросам, которые должны были сопровождать их маленький отряд в глубь материка, и легко вскочил в шлюпку.

— Счастливо добраться, — сказал он, — если понадобится, пусть профессор снова пишет мне! Он знает, где меня найти!

Генри оглянулся на Анджелу. Та махала капитану рукой, смахивая с ресниц слезы. Маленькая глупая девчонка! Раздражение, которая она вызывала у него, стало почти невыносимым. Она радуется предстоящему путешествию, будто собирается прогуляться в погожий день по Гайд-парку или идет в зоосад смотреть жирафов!

Элли, стоявшая рядом с Анджелой, тоже махала рукой. Взгляд ее синих глаз был задумчив, когда она смотрела, как корабль распускает паруса… Судя по выражению ее лица, Элли хоть немного понимает, во что они вляпались…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь