Книга Лабиринты фей, страница 41 – Валерия Аристова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лабиринты фей»

📃 Cтраница 41

Графиня Изабель де Муйен разрешилась от беремени ровно в Рождество. Сразу после торжественного ужина, она удалилась к себе и под завывания ветра и яростный шум прибоя родила здорового мальчика, которого тут же взял на руки его отец, граф Франсуа, и долго разглядывал, не сдерживая гордости и улыбки. Он поцеловал жену, сжал ее руку, и поблагодарил за такой прекрасный подарок. Малыш был назван Ноэль в честь Рождества, и счастливые родители не могли наглядеться на него. Изабель наслаждалась своим новорожденным сыном, разглядывая маленькие ручки и ножки, а Франсуа делился радостью с Валентиной, показывая малыша портрету возлюбленной. Ближе к утру малыш был передан кормилице и няне. Такого крохотного в пеленках с графскими вензелями, женщины унесли в детскую и положили в колыбель, чтобы измотанная родами Изабель наконец то могла поспать.

Когда новорожденный виконт Ноэль де Муйен заснул в кроватке под улыбки нянь, в своей комнате проснулся Эстен де Монтроа. Он ничего не знал о ночных родах, так как ушел еще до конца ужина, а до третьего этажа не долетали ни крики роженицы, ни топот сбивавшихся с ног слуг.

Возможно, некоторые способности его матери все же передались незадачливому сыну, но что-то настойчиво заставило его подняться с кровати. Он встал и долго вслушивался в уснувший дом. Он прошелся по комнате, чувствуя, что происходит нечто, что требует его присутствия.

Накинув халат, маркиз тихо приоткрыл дверь. Он стал медленно спускаться по узкой лестнице, рискуя оступиться и сломать себе шею в полной темноте.

Оказавшись в холле второго этажа, он замер, притаившись за колонной. Кто-то шел по лестнице, ступая тихо в мягких туфлях. Женщина? Эстен высунул голову и действительно увидел женщину. Больше похожая на призрак, вбелой сорочке и какой-то развевающейся за ней накидке, она казалась хрупкой и полупрозрачной, от чего Эстен сначала принял ее за призрак Валентины.

Но нет. Это был не призрак. Женщина медленно шла, тихо ступая по плитам. Казалось, ей тяжело идти, она немного прихрамывала и то и дело хваталась за перила. Эстен пошел за ней, как только она скрылась в левом крыле. Не зажигая свечи, дама проследовала по длинному коридору, растворила дверь, и скрылась в какой-то комнате.

Эстен бросился за ней бегом, боясь, что она успеет совершить преступление до его прибытия. В том, что дама задумала преступление он ни секунды не сомневался. Когда же он вбежал в комнату, то замер, смущенный тем, что увидел.

Женщина стояла над колыбелью, в которой спокойно спал крепко запеленутый ребенок. В темноте было невозможно различить что то подробно, но Эстен понял, что пропустил самое важное, что Изабель родила, и что дама специально шла в детскую, чтобы посмотреть на ребенка. Он немного расслабился, хотя внутренний голос приказывал ему броситься на даму и схватить ее за руки. Голос же разума шептал, что такая хрупкая женщина вряд ли может причинить ребенку вред. Когда он уже хотел удалиться из детской, решив, что не имеет права следить за незнакомкой, дама вдруг подняла руки наверх, и в свете луны ярко сверкнуло лезвие кинжала. Эстен на секунду замер, потом одним прыжком бросился на даму, схватил ее за талию и оттащил от колыбели.

Дама закричала, скорее зашипела, и тут Эстен понял, что держит в руках старую графиню, и что то, что он принял за покрывало на ее голове, на самом деле было седыми волосами. Графиня, еще день назад казавшаяся немощной старухой, сопротивлялась с ловкостью змеи. Она вырывалась из его рук, шипя и ругаясь, как сапожник, и кинжал ее поранил ему руку. Брызнула кровь, запачкавшая ее одежды. Воспользовавшись его замешательством, старуха кинулась к колыбели, но Эстен снова оказался быстрее. В этот момент от шума проснулась кормилица. Увидев схватку, она истошно закричала. Вскоре послышался топот ног, в комнату вбежали слуги с факелами, а следом за ними граф де Муйен в черном халате, развевавшимся за ним, словно крылья.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь