Онлайн книга «Мешочек счастья, или Как сбежать из сказки?»
|
Швея была польщена, и мы расстались довольные друг другом. Кучер уже ждал меня у домика волшебницы, и мы поехали дальше по деревушке в поискахподарка для Дитера. ГЛАВА 13 — Куда дальше, леди Вириелла? — спросил кучер. — Не знаю, — задумалась я, все еще пребывая под впечатлением от волшебства швеи. Никогда не думала, что прикоснусь к такому. Закралась мысль, что, если бы не горячо любимая семья в родном мире, то я могла бы тут остаться. Вот бы я могла хотя бы весточку сестре передать, чтобы она не волновалась. Но вряд ли такое возможно. — Так, может, домой поворачивать? — вопрос кучера вывел меня из задумчивости, заставив встрепенуться. — Нет-нет, мне еще нужно купить подарок принцу. Не знаете, где тут продают что-нибудь для драконов? — мысль формировалась в полете. — Ммм, — задумался кучер, — есть одно местечко, но с Хансом очень сложно договориться. — А кто такой Ханс? — Драконьих дел мастер. — То, что надо! — обрадовалась я. — Везите, а там разберемся. — Хорошо, как скажете, леди, — кучер дернул вожжи и лошади помчали дальше. Ехать далеко не пришлось, ладный домик с несколькими пристройками показался совсем скоро. На порог дома вышла невысокая крепкая женщина и позвала меня в дом. Интересно, конечно, тут ведут торговлю. Не выходя из дома. В отличие от изящной отделки домика Надин, здесь все выглядело гораздо проще, массивнее и добротнее. Деревянные стены, покрытые пропиткой, сохраняющей цвет древесины и ее неповторимый лесной запах, пол тоже деревянный, но цветом немного темнее стен. На балках висят самые разнообразные штуки, начиная от полосок выделанной кожи, заканчивая непонятными светящимися серебряными и золотыми нитями. Несмотря на простоту, дом мне показался еще более сказочным, чем у швеи. А, когда мимо меня быстро протопал ножками маленький человечек и растворился в углу, я не удержалась и открыла рот. — Ааа? — показала пальцем на место, где исчез человечек. — Не обращайте внимание, это помощники моего мужа. Проходите, леди. Ханс уже ждет вас. Меня проводили в большую комнату, где было множество дверей, а между ними небольшие лавочки. Одна из многочисленных дверей приоткрылась, и из нее вышел седовласый бородатый мужчина с огромным животом и крупными руками. — Леди Вириелла, я рад, что вы нашли время на мою скромную лавочку. Очень рад, очень рад! — Ханс задорно хохотнул, а я в очередной раз поразилась, что меня тут все знают. — Что же привеловас сюда? — Я ищу подарок, — Ханс понимающе кивнул. — Очень хочется, чтобы он был особенным. — Понимаю, — мастер снова хохотнул и потянул лямки на рабочем комбинезоне. — Ищите подарок для любимого мужа? — такая постановка вопроса меня смутила. — Ну да, — решила не портить картинку в глазах местных жителей и не выносить сор из замка, где любовью и не пахло. — Только неравнодушный человек может подарить по-настоящему ценный подарок, леди. Если вы не уверены в том, что ищете, я помочь не смогу, — интересно у них тут все устроено. Наверно об этих сложностях и предупреждал меня кучер. — Давайте все-таки попробуем найти что-нибудь для Дитера, — мне нельзя уезжать с пустыми руками. Без подарков являться на дни рождения не привыкла. — Ну-у, хорошо. Уговорили, леди Вириелла. Посмотрим что-нибудь. Ханс важно прошел к двери с кожаной ручкой и с пафосом ее распахнул. |