Книга Мешочек счастья, или Как сбежать из сказки?, страница 22 – Елена Боброва

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мешочек счастья, или Как сбежать из сказки?»

📃 Cтраница 22

Или вот, когда я практически упала в обморок, увидев его ранение, он же смотрел на меня иначе. С искренним беспокойством и заботой.

Как бы мне хотелось увидеть в его необычных, потрясающих ореховых глазах больше чувств. Настоящее восхищение или даже любовь. Например, в танце на балу.

Вот он подойдет ко мне, слегка поклонится, протянет руку. Я отвечу ему изящным реверансом и вложу свою ладонь в его. Он сожмет мои пальцы и поведет к танцующим. Подхватит под талию и прижмет к себе немного теснее, чем дозволяет этикет.

Ммм, как же хочется танцевать.

— Не сдерживайте себя, леди! У вас отлично получается!

И я не стала себя сдерживать, а закружилась сначала вокруг себя, а потом дальше по залу, подхваченная прекрасной мелодией и чутким партнером.

Я все кружилась и кружилась, глядя в поразительные глаза принца.

Это было волшебно.

Постепенно музыка стихла, а руки, поддерживающие меня, истаяли. И я остановилась.

— Великолепно! — с придыханием произнесла Надин.

Я открыла глаза и уставилась на свое отражение во множестве зеркал. Я себя не узнавала. В зеркалах отражалась самая настоящая принцесса в пышном сияющем платье. Оно переливалось, как снег под электрической лампой: основной цвет серебристо-снежный, на котором мелькали искоркии зеленого, и розового, и голубого цвета, и конечно же оранжевого ближе к ореховому.

Мой наряд ослеплял, но при этом казался нежным и воздушным.

— Словами не описать, — выдохнула я. — Но как? Как такое возможно?

— Ваши воспоминания и, как я поняла, яркая мечта помогли мне сотворить магию.

— Вы всем готовите подобные наряды? — у меня не повернулся язык уточнить насчет свадебного наряда Лионель. Как-то невовремя я про нее вспомнила, даже показалось, что сияние платья слегка померкло.

— Нет, не всем. Я практикую несколько видов швейной магии. Вот ваш наряд — это, по сути, иллюзия, которую можно накинуть поверх любого наряда, да хоть на нижнюю сорочку. А бывает я шью обычные наряды, но и туда вплетаю магические нити, чтобы украсить и завершить наряд.

— Почему же вы решили сделать для меня именно наряд-иллюзию? — уточнила я.

— Потому что не всем моим клиентам под силу помочь мне ее создать, но в ваших глазах, леди Вириелла, я увидела веру в чудо.

— Понятно, — кивнула я. — Но как же мне надевать это платье?

— Так же, как и снимать, — Надин подошла ко мне и отстегнула с корсажа брошь в виде снежинки. И мое платье тут же стало тем же, в котором я приехала.

— Удивительно, — прошептала я.

— Когда вы снова пристегнете к вашему платью эту брошь, иллюзия вернется и будет вас украшать. Прелесть этого наряда в том, что никто не сможет его испортить или носить вместо вас. Брошь сделана из ваших мыслей и чувств, и магия сработает только для вас.

— Потрясающе! — обрадовалась я. — Невероятно!

— Как решитесь на другие наряды, буду рада помочь, — слова швеи вернули меня с небес на землю. И я вспомнила, что это будет мой первый и последний бал в волшебном мире.

— Хорошо, — спокойно отозвалась я, скрывая за ровным тоном грустные мысли. — И сколько я вам должна?

— Думаю, мы договоримся. За отзывчивость к моей магии я сделаю вам отличную скидку. Мне было очень приятно работать с вами, леди Вириелла.

Поблагодарила швею и отсчитала ей столько монет, сколько она запросила, и еще немного сверху. Надин отказывалась, но я заверила волшебницу, что ее магия — это самое чудесное, что было в моей жизни.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь