Онлайн книга «Дракон по обмену»
|
Зато царил какой-то подозрительный бардак и разруха. В углу, кверху ножками, валялось кресло, балдахин с кровати сдернут, и почему-то разбито зеркало на стене. – Это мы где? – подала голос Генри, и принялась бродить по комнате, трогая мебель, гобелены на стенах и задирая голову на расписной потолок. – Это моего мужа комната. – прокряхтела я, поднимаясь на ноги – все-таки, копчиком я приложилась знатно. – А муж где? – полюбопытствовала моя компаньонка и решительно двинулась к окну, завешенному плотными гардинами. – Нет! – завопила я, почему-то понимая, что нельзя трогать шторы, но было поздно – Генри прихватила край ткани и с силой дернула ее в сторону, открывая высокое стрельчатое окно. – Ух ты! – воскликнула она, выглянув наружу и повернулась ко мне: – Лиза, иди сюда! Это ее и спасло. Едва Генри отвернулась от окна, стекло с резким взвизгом лопнуло, разлетаясь на сотни крупных кусков, и в паре сантиметров от ее головы пролетело… Не знаю что именно, похожее на огромный, с длинными зубьямидиск от пилы-болгарки. Это самое со свистом пронеслось по комнате и с силой врезалось в стену напротив окна, накрепко застряв в ней. – Отходи! – заорала я. Генри четко, как солдат, обвалилась на пол и гусиным шагом кинулась ко мне, тоже отползающей к выходу. Мы выпали за дверь, захлопнули, и привалились спинами, сидя прямо на полу и отдуваясь. – Это что было? – посмотрев друг на друга, в один голос воскликнули мы. – Так-то похоже на сякэн. Только странный какой-то. – задумчиво проговорила Генри. – Оружие ниндзя. Я в свое время увлекалась всякими такими штуками. Изучала их, даже метать научилась. – пояснила мне. И, оглядев пустой коридор, деловито поинтересовалась: – Куда пойдем? Я пожала плечами: – Не знаю. Тут что-то странное творится. Это место, вообще-то, королевский дворец. Я тут целых два дня жила, и здесь было не протолкнуться. А сейчас будто вымерли все. – Пошли отсюда. В любой непонятной ситуации надо к людям идти. Нас в скаутском лагере так учили. – поднялась на ноги Генри. – Ага, – буркнула я, – только с людьми тут немного напряженка. Это драконье королевство. – Что-о? – затормозила Генри и вытаращилась на меня с подозрением и недоверием. – Подруга, ты бредишь, или как? – Генри, твоя бабушка ведьма, ты не считаешь это бредом? – Ведьмы реально существуют, а вот драконы – это выдумка. – уверенно заявила моя новая подруга. В этот момент ее лицо застыло, рот округлился, а глаза начали все шире распахиваться, изумленно рассматривая что-то за моей спиной. Чувствуя. как на голове начинают шевелиться волосы, я медленно повернулась, и охнула – по коридору в нашу сторону неспеша шли два розово-зеленых ящера. Но не это меня ужаснуло, а то, что между ними, совершенно спокойно шла хорошо знакомая мне персона… Глава 45. Волшебство уходит? Не в этот раз… Дама Савилдия, секретарь ректора Грраниса неспешно приближалась к нам с Генри, противно улыбаясь и чуть ли не потирая руки. Ее лицо исказилось, потеряв человеческие черты, превратившись во что-то уродливое. Ящеры шли с ней рядом, словно послушные цирковые собачки. Они даже поглядывали на даму секретаря, будто ожидали ее команду и готовились ее исполнить. Поворачивали к ней уродливые головы на толстых шеях, цокали когтями по плитам каменного пола и длинными хвостами опрокидывали расставленную вдоль стен мебель. |