Онлайн книга «Загадочная хозяйка Ноттингема»
|
Мой пленитель молчит, удивлённо разглядывая меня. Я не осталась в долгу. Когда мне вручали стрелу, я не успела его хорошенько рассмотреть. Жгучий брюнет с длинными слегка вьющимися волосами до плеч. Гордый римский профиль. Чётко очерченные губы. Лицо могло бы показаться слащавым, если бы не холодный, цепкий взгляд. Подтянутая фигура в лёгкой кольчуге и красном плаще. Руки мощные, делаю я вывод, из того, как крепко он держит меня. Слегка качнувшись вперёд, он прижимается к моему телу слишком близко. Удивлённо распахивает свои удивительные глаза. Проводит рукой по моей груди, чтобы убедиться, что тело его не обмануло. Да, одежда, в которую меня нарядили на турнире, не скрывает ничего. Пока я была завёрнута в плащ, ни у кого не вызывала вопросов моя половая идентификация. Эх, была не была! Я впилась в его губы жадным поцелуем. Баллада вторая, о том, как я выбиралась из Ноттингема Поцелуй более действенный и приятный способ ошеломить мужчину, чем знаменитый удар между ног. Тем более что для такого удара мне не хватает роста. Для поцелуя я повисла на шерифе, склонив его голову ко мне. Шериф не ожидал, что его поцелуют, но такие, как он не теряются и берут, что предлагают. Он перехватывает инициативу, прижимая меня к себе так, что я чувствую каждый ремешок на его куртке. Этот поцелуй — нечто чудесное. Так, меня никто не целовал за все шестьдесят восемь лет жизни. Алчно, сминая сопротивление, проникая в меня, вызывая мягкость мозгов. Даже не думаю сопротивляться. Из охотницы я превратилась в добычу мужчины, который не знает слова «нет». Господи Исусе! Такие мужчины опасны во всех смыслах, если хочешь спокойной жизни, держись от таких властных красавцев подальше, Эмма. Шериф подхватил меня и усадил к себе на бёдра, продолжая исследовать мой рот. Я забываю, о том, с какой целью вообще поцеловала его. — Шериф? — раздались удивлённые мужские голоса и от неожиданности шериф ослабил на мгновение объятия, а я ужом выскользнула из его объятий и рванула прочь. Я долго плутаю по улочкам Ноттингема, стараясь не попасться на глаза солдатам шерифа, которые заглядывают в каждую щель, пытаясь отыскать меня с удвоенной силой. Подозреваю, что разъярённый шериф придал им ускорение. Хотелось бы послушать его объяснение с подчинёнными. Но у меня такое ощущение, что вряд ли он вообще стал что-то объяснять. Даже не представляю, как он зол сейчас. Не до конца понимая, что происходит. Он же понял, что я женщина, а окружающие? В весьма двусмысленной ситуации оказался шериф Ноттингемский из-за меня. Кстати, о себе. Я, конечно, слежу за собой, но возраст даёт о себе знать, и вряд ли меня бы с такой страстью целовал молодой красавчик. Значит, что-то изменилось во мне. Но вот что? Ни зеркала, ни даже лужи поблизости я не обнаружила. Руки! Я смотрю на свои руки и вижу молодую кожу. Значит, я помолодела? Если так, то это огромный плюс в данной ситуации. Как же я сразу не заметила, что у меня руки молодые? Честно говоря, было на кого смотреть и чем заняться. Ах, если бы молодость знала, ах, если бы старость могла. У меня уникальный случай – я теперь в буквальном смысле старушка-молодушка.Опыт в молодом теле, это же моя мечта. Эх, развернусь я тут! Пока я размышляла, бежала, не замечая дороги, и, кажется, заблудилась. Да, даже если бы и замечала дорогу, назад хода нет. Надо подаваться к городским воротам. |