Онлайн книга «Ороро»
|
После изгнания ниргенов и проклятия тэйверов люди и уркасы поделили земли, в распоряжении шэйеров же был весь Верхний мир, земли Востока, да право беспрепятственно разгуливать по Срединному. Югом правила Хранительница Хэйла, во главе округов все так же были Великие города, на главных площадяхкоторых находились постоянные Двери. Управлять Великим городом был назначен Совет избранных лиц, состоявший из одних лишь магов, поскольку пустые не были должным образом обучены. Книги Договоров, которыми прежде господа тэйверы связывали своих слуг, были торжественно уничтожены, поместья и земли были розданы в награду отличившимся во время войны магам, а жители деревень и городов, прежде принадлежавших тэйверам, теперь платили налоги Великому городу, к которому ныне по бумагам были причислены. Казалось, уж теперь-то, когда тэйверы ушли, должен был наступить мир и порядок, но то тут, то там частенько вспыхивали мятежи да разбойничьи набеги. Оно и понятно – по каким таким заслугам делили земли, некогда принадлежавшие тэйверам да ниргенам, простому народу никто не объяснял, и те, кто не хотел мириться с таким положением дел, бунтовали. А если вдуматься еще больше, то получалось, что для пустых ничего толком не изменилось: все так же королевская казна требовала налогов, все так же важными титулами, землями и властью награждали магов, все так же ручным трудом приходилось заниматься им – лишенным магии. Ничего не изменилось, ничего! Мэриэль в злых слезах завязала такой крепкий узел на платке, что заболела голова. Развязать не смогла – уж больно тугой, да так и сорвала с головы и швырнула на свою заправленную кровать, тяжело дыша от бессильного гнева. Волосы растрепались, пришлось заново их уложить. Возиться с платком не хотелось, и Мэриэль нахлобучила на голову новенькую маленькую шляпку, и поправила накрахмаленный белоснежный воротничок. Негоже было выходить на работу в одном старом платье – о ее таверне знали аж в соседних городах, и нередко теперь сюда захаживали важные птицы, так что приходилось соответствовать. – Тетушка Ри! Тетушка Ри! – звонким голоском закричал юркий и проворный Борей и тут же раздался нетерпеливый стук в дверь. – Там какой-то гость спрашивал о тебе! Тетушка Ри, выходи! Он выглядит важным заносчивым ублюдком! – Борей! – ужаснулась Юки. – Следи за языком! Мэриэль как раз открыла дверь и увидела возмущенное выражение на ее лице. Юки торопливо поднималась по лестнице, подбирая свои неудобные длинные узкие юбки. – Но тетушка Ри сама называет так эти напыщенные задницы! – праведно возмутился мальчишка и спрятался за широкий зад Мэриэль. – Это незначит, что и тебе можно. – Юки устало потерла переносицу. – Ри, прости за шум с самого утра, но… – Да ничего, я уже давно встала, – приободрила ее Мэриэль. Она всегда испытывала теплые чувства к старательной бедняжке, особенно после потери ее семьи. Она взяла Юки на работу в таверну не столько потому, что действительно нуждалась в помощнице – в этом она не призналась бы даже себе, – а сколько из желания помочь. – Так что за важная задни… пташка прилетела к нам в такую рань? – Он ожидает тебя внизу, заказал жареного мяса и сливочного пива. Одежда богатая, он очень молод и красив, – перечислила Юки. Подумав, добавила: – Говорит, что собирает редкие вещи и наслышан о твоей таверне. |