Онлайн книга «Наследник для зверя»
|
— Ты просто мастер сообщать диагнозы, — теперь голос дрожал. — Ну а как мне еще тебе сказать? — оперся он на стол и сложил руки на груди. — Тебя накачали, чтобы ты на нее бросился — это мое мнение, хотя я не собирался повышать квалификацию до криминального эксперта. Я тяжело сглотнул, понимая, что все остальное меня сейчас вообще не колышет. Важнее всего оказалось то, что между мной и Донной, и что едва не разбилось о результаты анализов. Я что, серьезно позволил бы себе перечеркнуть все, что чувствовал? Отличить дурь от реальности не смог бы? — Черт, — протер лицо, прикрывая глаза. Но что удивило, ученый понял все правильно: — Слушай, прости, я не думал, что ты усомнишься в своем выборе… — Знаешь, что, — схватился я за мысль. — А те, кто это сделал, на что могли рассчитывать? — Вывод снова пустил волну противного озноба по телу. — Мог я повестись всерьез, или просто выплеснуть агрессию… — Твой выбор нельзя подстроить никаким препаратом, даже не дергайся, — отрицательно покачал он головой. — Думаешь, хотели тебе долгосрочных проблем? Ну так ты их и получил. Девушка же особенная, с диагнозом. На тебя бы не повелась и, с ее-то послужным, почти наверняка устроила бы скандал, сопротивлялась, подала в суд… Что она и сделала. Только вы каким-то образом договорились… Наши взгляды встретились. Я крутил в голове его выводы, он смотрел на меня с легкой усмешкой. — Договорились, — кивнул я рассеяно. — Это очень заметно, — многозначительно заключил он. И тут я мог себя похвалить за то, что интуитивно решил и дальше играть на публику в «укрощение строптивой». — Ладно, — кивнул я. — Что дальше? — Дальше — возьму кровь у Донны, — оттолкнулся он от стола. — Ее надо как-то успокоить, она в панике… — Это понятно. Я поэтому и позвал свою девушку на обед, она скоро будет… — А твоя откуда взялась? — искренне поинтересовался я, не успев подумать о дистанции между нами. Карлайл глянул на меня, явно колеблясь — он эту дистанцию как раз таки не нарушал. — Она была моей пациенткой,— усмехнулся. — Ничего себе. — Да, было непросто. Пойдем? Когда мы вернулись на террасу, за столом уже сидели трое. Девушка Карлайла оказалась ослепительной блондинкой с внешностью породистой девочки и дерзким взглядом. Она глянула на меня настороженно, но следом улыбнулась и перевела взгляд на Карлайла. — Это Робин, — представил он мне ее. — Робин Райт. И тут до меня дошло. Робин Райт — дочь сенатора Райта, правой руки президента Клоувенса. Я перевел изумленный взгляд обратно на Карлайла, и тот пожал плечами, кивая на мой немой вопрос. Должно быть, в звериной ипостаси у его кота уже нет ни хвоста, ни ушей. Ну не мог же он просто так выудить из пруда настолько запретную рыбку? Хотя… Если он — ее врач, а с Робин творится то же самое, что и с Донной, неудивительно, что ему это сошло с лап. — Садитесь, мистер Харт, — вывела меня из ступора мать Карлайла. — Будете пирожки? Горячие… А я ничего не смог с собой поделать — сел к Донне и притянул ее к себе, вжавшись губами в ее висок. — Что случилось? — положила она ладонь мне на плечо. Не пыталась выкрутиться, и за это я благодарно сжал ее еще крепче. Ну как мне сказать, что я до чертиков сейчас испугался, что она — всего лишь наваждение? — Уже ничего, — прошептал. — Рон… — поймала она мой взгляд. |