Книга Наследник для зверя, страница 74 – Анна Владимирова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Наследник для зверя»

📃 Cтраница 74

— …Элтон тебя шантажирует?

Я усмехнулась, полагая, что он поймет шутку. Но Харт посмотрел на меня слишком серьезно:

— Хочу показать тебя всем, пока ты у меня есть.

— Зачем?

— Во-первых, меня попросили не создавать проблем тем, кто прикрывает мой зад. — Понятно, политика. — Во-вторых…

— …Тебе хочется зализать свое раненое самолюбие и показать мою помеченную шею всему высшему обществу, — выпрямилась я.

Иллюзия того, что между нами может быть тепло просто так, без условий, начала таять.

Черты лица Харта стали жестче.

— Во-вторых, я хочу усыпить бдительность тех, кто нас с тобой подставил, — серьезно заявил он. — Сделаем вид, что заняты друг другом. Ты даже можешь снова на камеры пообещать мне проблем и разборок, чтобы создать впечатление тонуса в отношениях…

Я пристыжено сникла:

— Прости.

— …Ну и в-третьих, — не придал значения моему извинению, — зализать мое раненое самолюбие, да. — И Харт оскалился: — Ну представь, что бросишь меня, как договорились. Как я потом буду доказывать, что никто не может мной вертеть, как и прежде?

Он притягательно улыбнулся, а я ответила на его улыбку.

— Думаю, моим конкуренткам будет все равно, — смущенно прошептала. — Зря тебе есть дело…

— Мне нет дела, — перестал улыбаться он. — Я же еще не проиграл.

Выдержать его серьезный взгляд снова стало непросто. Я опустила глаза, сдаваясь. Харт будто где-то брал уроки по завоеванию бракованных самок. Он давал понять, что я особенная для него, а ведь это все, что мне когда-то было нужно. С той кучей проблем, что на него свалились с моим появлением, удивительно, что мы вообще можем вот так позавтракать вместе, не говоря уже о том, чтобы что-то обсудить. И это вынуждало снова и снова думать о нем иначе, чем я привыкла. Харт ставил меня в приоритет, несмотря ни на что.

— Донна, поехали? — вернул меня в реальность его тихий голос, и я коротко ему улыбнулась:

— Поехали.

Я знала, почему мне сложно смотреть ему в глаза. Он принял ответственность за нас. А я все еще делала вид, что смогу с легкость вильнуть новоприобретенным хвостом…

Глава 21

Наверное, когда все детство не вылезал из больниц, новый виток обследований и диагнозов уже не напугает. По крайней мере я поглядывал на Донну, пока держал путь по нужному адресу — пытался понять, насколько ей страшно. Но она больше не показывала признаков паники. Я даже успел пожалеть, что напугал ее утром требованием успокоиться. Теперь понимал, что мне было бы проще видеть ее настоящие переживания, чем биться в догадках о том, что с ней творится.

— Нервничаешь? — спросил напрямую, когда дорога выскочила из тоннеля, и мы оказались в тихом пригороде.

— Конечно, — глянула она на меня. — Рон, ты говоришь, что я оборачивалась. Для меня это как… я не знаю. Какой-то новый диагноз, который может быть как смертельным, так и наоборот.

— Он не смертельный, — с нажимом напомнил я. — Я же тебе говорил, что ты не одна такая.

— А скольких ты знаешь? — поймала меня на слове.

— Сегодня буду знать двоих, — раздраженно глянул на нее. — У моего знакомого такая же женщина. С его слов.

— Ну, посмотрим, — неожиданно благосклонно отозвалась она.

Не хотела меня расстраивать, или мне показалось?

Вообще, я стал замечать, что Донна не такая, как я думал о ней изначально. Был уверен, что девочка испорчена опекой родителей до кончика хвоста, но она удивляла. Было в ней что-то такое, к чему хотелось тянуться и возвращаться после тяжелого дня. Или возить рядом, как талисман. Или запрятать подальше ото всех, чтобы до меня не смогли дотянуться те, кто пытался. Потому что Донна становилась моей слабостью.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь