Книга Испорченный Найт-Крик, страница 39 – Кей Си Кин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Испорченный Найт-Крик»

📃 Cтраница 39

— Вам не хотелось бы слишком сильно наклониться над горелкой Бунзена и опалить свои накладные ресницы, мисс Монтгомери? — учительница мгновенно парирует, не получая ответа из-за моей спины, и я мысленно ставлю ей пять. — Отлично, мы продолжим. Если вы все хотите сначала запустить свои горелки Бунзена — я полагаю, вы все прекрасно знаете, как это сделать, — тогда мы можем приступить к отмериванию жидкостей. Девочки, я попрошу вас только один раз убрать волосы с лица, если вы этого еще не сделали.

Повернувшись к нам спиной, миссис Даффи позволяет нам устраиваться, и Чарли тут же ныряет, чтобы разжечь огонь, пока я сижу и смотрю, позволяя ей делать свое дело, пока я слушаю жалобы Рокси и КитКата.

— Какого хрена я стягиваю волосы резинкой. Эта сучка хоть знает, сколько времени я потратила, завивая их сегодня утром?

— Ладно, нахрен эту сучку. — Я не могу удержаться от смеха над их мелочным, эгоцентричным отношением, когда закатываю рукава своего лабораторного халата.

— Какого хрена мы вообще здесь делаем? — Рокси насмехается у меня за спиной, и я подавляю улыбку, когда оглядываюсь через плечо, чтобы взглянуть на них, мои очки надежно надеты, когда я засовываю руки в большие карманы лабораторного халата.

Сдвинув головы и нахмурив брови, КитКат удается разжечь пламя, прежде чем поставить его перед ней. Впечатляет. Мне почти хочется предложитьей золотую звезду за старания, но насмешка на ее губах, когда она ловит мой взгляд, останавливает это.

— На что, черт возьми, ты уставилась, сиротская шлюха? — Не в силах на этот раз сдержать закатывание глаз, я оборачиваюсь, но не раньше, чем она продолжает. — Не закатывай на меня свои гребаные глаза, сука. Ты здесь никому не нужна. Я не хочу, чтобы ты была здесь, Рокси не хочет, чтобы ты была здесь, "Звезды", блядь, не хотят тебя. Черт, даже твой собственный отец мертв, потому что он тоже не хотел тебя.

Кровь отливает от моего лица, когда до меня доходят ее слова, и мое сердце разрывается от гнева и боли.

— Хватит! — кричит миссис Даффи, но я ее не слышу.

— Что, черт возьми, ты только что сказала? — бормочу я, поворачиваясь к ней лицом, и ехидная ухмылка на ее лице только сильнее раздражает меня. Она не отвечает, и я оказываюсь на ногах, упираясь руками в их стол, даже не осознавая, что пошевелилась, но они не дрогнули. — Я сказала. Что. Ты. Никому. Здесь. Не. Нужна.

Каждое слово звучит почти как шипение, когда она ведет себя так, словно полирует ногти. Моя кровь кипит. Я чувствую, что вот-вот вспыхну пламенем. Как она, блядь, смеет упоминать моего отца?

— Я просто говорю, что "Звезды" сказали, что ты даже не знаешь, кто твои настоящие мама и папа, а Арчи — твой брат. Я имею в виду, что вместо того, чтобы сказать тебе правду, твой отец решил покончить с собой. Тебе, наверное, было бы лучше умереть вместе с твоим отцом.

Вот и все. Я, блядь, устала от того, что эта сука лезет мне под кожу.

Протягивая руку, я хватаю в пригоршню ее фиолетовые волосы, наращенные и все такое, и притягиваю ее к себе. Страх и удивление смешиваются на ее лице, когда я притягиваю ее ближе. — Слушай сюда, ты, маленькая сучка, ты ни хрена не знаешь ни обо мне, ни о моем отце, ни о ком другом, если уж на то пошло, так что тебе следует придержать свой гребаный рот…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь