Онлайн книга «Голод»
|
Я пытаюсь как-то примирить это впечатление с самым первым воспоминанием о нем. Шея – кровавое месиво с торчащими сухожилиями. Лицо и голова в грязи и крови, волосы прилипли к щекам… – Так, что это у нас тут? Голос у него как медовое вино, и это возвращает меня в реальность. Я смотрю, смотрю, смотрю, не отрываясь. Мой острый как бритва язык отказывается мне служить. Пока мы с Элоа молчим, взгляд Голода буравит меня насквозь. Дойдя до глаз, он останавливается ненадолго, но видно, что всадник меня не узнает. Не узнает. Вся вина, весь стыд, все то, что я держала в себе годами… а он меня даже не вспомнил. Я стараюсь не выдать горького разочарования. За пять лет работы на Элоа я ни разу не упомянула, что уже встречалась со Жнецом. Я согласилась на этот ее нелепый план только потому, что у меня с этим всадником осталось кое-что незаконченное. К сожалению, финал зависит от того, вспомнит ли меня всадник. Элоа делает шаг вперед. – Я пришла к тебе с подарком, – вкрадчиво произносит мадам. Всадник смотрит куда-то между нами, на лице у него выражение скуки. – И где же он? У тебя в руках ничего нет. Элоа смотрит на меня – знак, что я должна что-то сказать. Обычно я достаточно уверена в себе, а когда смелости недостает, выезжаю на притворстве. Но сейчас мне хочется только одного: провалиться сквозь землю. Ты меня не помнишь?– едва не вырывается у меня. Мы с ним – словно неоконченный разговор, висящий в воздухе. – Подарок – это я, – говорю я вместо этого, возвращаясь к плану Б. – Ты?– Он приподнимает брови, кривя рот в насмешливой улыбке. Его взгляд снова скользит по мне. – И что же мне прикажешь с тобой делать? – Может быть, я сумею отогреть твое ледяное сердце. Ну вот, острыйязык все-таки дал о себе знать. Теперь Жнец, кажется, почти заинтригован. Он берет косу в руку и встает. Голод подходит ко мне. Каблуки его сапог щелкают по полу. – Что там хоть под этой краской? – говорит он, подойдя вплотную. – Корова? Свинья? Щеки у меня вспыхивают. Давно уже меня не бросало в жар от унижения. Только теперь я замечаю, сколько людей в этой комнате: не только Голод и Элоа, но еще и полдюжины стражников, – и все они это наблюдают. Всадник усмехается. – Думала, мне нужно твое тело? Да? Голос у него жестокий. Да. Именно так. – Жалкое создание, – продолжает Голод, пристально разглядывая меня. – Ты что, ничего не слышала обо мне? Мне ни к чему твоя гнилая плоть. – Сверкнув глазами, он переводит взгляд с меня на Элоа. – Для вас обеих было бы лучше, если бы вы не пытались привлечь мое внимание. Я чувствую перемену атмосферы в комнате и вспоминаю, как уволокли за дом семью мэра меньше часа назад. И теперь я вдруг с тревогой замечаю: подношения-то все здесь, сложены в ряд у ближайшей стены, а вот людей, которые их принесли, нигде не видно. Мы ступили в опасные воды. Стоящая рядом Элоа сохраняет невозмутимый вид. – Ты когда-нибудь спал со смертной? – спрашивает она. Эта женщина ни в каких обстоятельствах не теряет деловой хватки. Голод переводит взгляд на нее и лукаво улыбается – так, словно впервые за этот день что-то доставило ему удовольствие. Однако глаза у него холодные – таких холодных глаз я еще никогда не видела. Похоже, секс – последнее, что его занимает. – А если и нет, так что? Ты что же, всерьез думаешь, что если я вдуну этому мешку плоти разок-другой, это что-то изменит? |