Онлайн книга «Смерть»
|
На миг в глазах мамы мелькает облегчение, а потом черты ее растекаются – Смерть освобождает ее. Тело мамы распадается на моих глазах, кожа, мышцы, кости вновь превращаются в землю. Порыв ветра подхватывает и уносит прах, и вот уже не осталось ни следа женщины, которая была здесь секунду назад. Тяжело сажусь. Такое чувство, чтоэто было кошмарным сном, но я знаю, что все случилось на самом деле, что Смерть призвал мою маму, потому что я попросила его, а потом отпустил ее, потому что я попросила и об этом. Прижимаю ладони к глазам, и с губ моих вдруг срывается горестный стон, и я безудержно рыдаю, трясясь всем телом. У меня не было возможности оплакать смерть мамы по-настоящему. Я бросилась в погоню за всадником, и это не оставило мне времени для скорби. Горевала я только в часы затишья, в дороге, но и тогда первой моей целью было найти и остановить Смерть. Теперь я вынуждена заново переживать смерть мамы, и боль от ее ухода сейчас куда сильнее, чем в первый раз. Смерть подходит ко мне, опускается на колени рядом, потом обнимает и прижимает к себе, совсем как в ту ночь, когда умирал Бен. Тогда это успокаивало, но сейчас кажется издевательством. Это ведь он забирает всех, кого я люблю. Я не нуждаюсь в его утешениях; я хочу, чтобы он остановился. Отталкиваю Смерть: – Не прикасайся ко мне! Всадник хмурится, но гнев, кипевший под его кожей, куда-то исчез. Вид у него как у тащащего некую неподъемную ношу. – Я вижу твою боль, – говорит он, – и слышу ее, и она мне не нравится. Это приводит меня в бешенство. Игнорирую его. Плачу, опустив голову. Через мгновение Смерть встает. – Возвращать мертвых – по-настоящему возвращать – это проклятье, Лазария. Я знаю, ты горюешь. Напрасно, твоя мать в лучшем мире. Замираю, смотрю на него снизу вверх. – Мое горе напрасно? Он отнял у меня семью и теперь думает, что единственное, что у меня осталось, мое горе, тоже должно уйти? Я смеюсь ему в лицо, но я в ярости. – Как ты смеешь говорить так?! Ты даже не знаешь, что такое потеря, – выпаливаю я, вскакивая. – Ты никогда никого не любил так, чтобы страдать от его ухода. – Лазария, – лик его свиреп, – на самом деле никто не уходит. Это преображение, но преображение не означает потерю или уход. Ты была собой еще до того, как обрела тело, и останешься собой, когда тела больше не станет. Гусеница может превратиться в бабочку, а человек стать духом, но суть остается прежней. Это просто преображение. Лазария, – повторяет он, ища мой взгляд, – если бы ты видела жизнь, как вижу ее я, ты бы знала, что все хорошо – и все будетхорошо. Что смерть – это конец страданиям. – Жизнь – куда больше, чем страдания. – Я почти оруна него. – Почему, по-твоему, мы цепляемся за нее так отчаянно? Глаза его вспыхивают. – Потому что не знаете лучшего. Качаю головой. – Ты ошибаешься. Но откуда мне знать? Я никогда не умирала. И мама, похоже, предпочитает смерть. Может, он и прав, может, все это время я сражалась не на той стороне. И это сама страшная из всех возможностей. Глава 63 Лос-Анджелес, Калифорния Сентябрь, год Всадников двадцать седьмой Это утро тяжелое. Рыдания застревают у меня в горле, я злюсь на Танатоса… но на самом деле не на него. Я думала, что разгадала секрет жизни. На один краткий миг у меня мелькнула мысль, что я могу сделать больше, чем просто остановить апокалипсис, – я могу обратить его вспять. Но, очевидно, ущерб, нанесенный всадниками, не исправить. Так что я просто сижу в седле, и на душе у меня тяжко. |