Онлайн книга «Библиотека Остролиста»
|
Кингстон яростно потряс руку Грейвза. – Неужели ты приехал аж из самой Англии, чтобы меня отчитать? – спросил Грейвз. Кингстон фыркнул. – Не пришлось бы, если бы ты здраво мыслил и вернулся домой. – Это когда это я отличался здравомыслием? – сухо спросил Грейвз. – Ах, твоя правда. Ни разу за всё то время, что я тебя знаю. – Кингстон перевёл взгляд с Грейвза на неловко стоящую в отдалении Кирс и указал в её сторону тростью, которая, похоже, была просто модным аксессуаром, а не настоящим костылём: – Это она? – Она? – переспросил Грейвз и тоже развернулся к Кирс. – А, Кингстон, позволь представить: моя ученица, мисс МакКенна. Брови Кингстона резко полезли на лоб. – Ты взял ещё одну? – Нужно же как-то время коротать, – спокойно ответил Грейвз. – Это мой учитель, Кингстон Дарби. Грейвз жестом велел Кирс сделать шаг вперёд, но она была слишком ошарашена его словами. Ученица. Она была ученицей Грейвза? Он как-то умолчал об этом, когда они говорили о видах колдунов. Значило ли это, что у неё был достаточный для ученика уровень магии? Что её тренировали как полноценного колдуна? Шагнув вперёд, она протянула руку Кингстону. – Приятно познакомиться. Можете звать меня Кирс. Кингстон взял её ладонь в свою, но вместо того, чтобы пожать, он картинно согнулся пополам и коснулся её костяшек губами. – Честь имею, дорогая моя. Кирс в замешательстве подняла взгляд на Грейвза. Неужели он всегда так эпатажно себя ведёт? – Учитель? – спросила она вместо того, чтобы озвучивать возникшую мысль. Кингстон возмущённо выпрямился. – Чему ты вообще учишь девочку, раз она даже не знает, что я взял тебя в ученики и вырастил тем, кем ты теперь являешься? Кирс попыталась сдержать улыбку, но старания были тщетны. – Сложно представить Грейвза учеником. – Это ты сейчас так говоришь. Но когда-то он был юным оборванцем, попадающим в неприятности на каждом шагу. – А, то есть мало что изменилось, – сказала Кирс. Грейвз убрал руки в перчатках в карманы, молча позволяя своим учителю и ученице подначивать его. Зато Кингстон отреагировалвзрывом хохота и положил руку на плечо Кирс. – В точку, в точку. Ну-ка, Грейвз, где твоя коллекция бурбона? Я проделал длинный путь. И если уж мне придётся торчать в этой предательской стране, по крайней мере буду потреблять самое лучшее. – Эдгар тебя проводит, – качнул головой Грейвз, и Кингстон вальяжно направился к Библиотеке Остролиста вслед за дворецким. Кирс встала сбоку от Грейвза, глядя ему вслед. – Ученица? – А что, нет? – спросил он. – А что, да? Я не научилась даже капле магии. Грейвз выпрямился во весь рост. Его глаза словно смягчились при взгляде на девушку. Свет играл на иссиня-черных волосах. Ей до боли хотелось смахнуть падающую на тёмные глаза прядь, но она мысленно отчитала себя за этот порыв. – Разве нет? – Ты умрёшь, что ли, если не ответишь на вопрос вопросом? Его губ коснулась едва заметная усмешка. – Не знаю. Умрёшь ли ты от того же? Кирс картинно склонила голову в его сторону. – Твоя взяла. – К твоему сведению, дар Кингстона – убеждение. В том же смысле, в котором у Имани исполнение желаний, а у Уолтера силовые поля. Даже интересно посмотреть, насколько ты иммунна к его магии и скольким влиянием он обязан чисто своему характеру. – А тытогда что такое? Он задержался на ней взглядом. |