Онлайн книга «Вторжение»
|
– Эмили, капитан Купер, заходите и закройте за собой дверь. Джексон слегка подталкивает меня в спину и выполняет то, что сказал дядя. Смотрю на его близнеца, стоящего у стены слева, и по спине у меня бежит холодок. Отвожу глаза и пересекаюсь взглядом с еще одним человеком. Это девушка, и одета она в простую одежду, а не военную форму. Но внешнее сходство говорит о том, что скорее всего она какая-то родственница братьям. У нее тоже русые волосы, возможно, на оттенок светлее, чем у близнецов, те же глаза и скулы. По виду девушка младше их лет на пять-шесть. Она поднимается со стула и идет ко мне, широко раскрыв руки, будто собирается заключить в объятия. Растерянно смотрю на нее, пока девушка мягко не сдвигает меня в сторону и не обнимает Джексона. Отхожу поближе к столу и смотрю на дядю. – Я, наверное, зайду попозже? – негромко спрашиваю я, оглядывая его с ног до головы, подмечая усталость в глазах и темную щетину на щеках. Он качает головой. – Не стоит, я все равно собирался отправить за тобой. – Правда? – удивленноспрашиваю я. – Да. Кошусь на застывшего Джареда и спрашиваю у дяди: – Где папа? – В безопасном месте, – тут же отвечает дядя Майк. – И в ближайшее время ты отправишься к нему. – Правда? – вновь спрашиваю я, даже не пытаясь скрыть радость в голосе. – Да. В целесообразности твоего переезда к отцу меня убедила доктор Купер, которая и приехала сюда за тобой. Оборачиваюсь и смотрю на девушку, она уже отпустила Джексона, но все еще продолжает стоять рядом с ним у двери. Сам капитан смотрит строго перед собой и даже не думает поздороваться с братом, впрочем, тот тоже стоит на том же месте, возле стула, где до этого сидела его сестра. Спина Джареда неестественно выпрямлена. А что, собственно, происходит? Но вместо этого я спрашиваю совсем другое. – Доктор Купер? Отвечает мне опять же дядя: – Эмили, познакомься, это доктор Джорджия Купер. Она работает с твоим отцом. Джорджия пересекает разделяющее нас расстояние и протягивает ладонь для рукопожатия. Жму ее руку, и в этот момент девушка говорит: – Можешь звать меня Джо. – Хорошо, – на автомате отвечаю я и кошусь ей за спину. Джексон все еще стоит, словно лом проглотил. Вновь смотрю в искрящиеся голубые глаза своей новой знакомой и недоверчиво спрашиваю. – Вы приехали за мной? – Совершенно верно, – тут же отвечает она, наконец выпуская мою руку из захвата. – Доктор Грант хотел приехать сам, но его присутствие важно на объекте, а вот мое временное отсутствие будет не так заметно. – Что еще за объект? – уточняю я, глядя на всех по очереди. – Оу, так ты не в курсе? – полувопросительно, полуутвердительно произносит Джорджия и переводит взгляд на дядю. – Не в курсе чего? – подозрительно спрашиваю я. – Нет, – тут же говорит дядя. – Я не успел ничего рассказать Эмили, но раз уж она уедет с базы и будет жить непосредственно рядом с аномалией, придется ввести ее в курс дела. Хмурю брови и перевожу внимание с одного серьезного лица на другое. – Что значит – жить рядом с аномалией? – требовательно спрашиваю я. – Ты вернешься в родной город, – сообщает дядя. – Что?! Там безопасно? Дядя смотрит на Джорджию и кивает. – Не хочешь ли присесть? – спрашивает она. Мельком смотрю на единственный свободный стул (второй куда-то исчез) рядом с ее братом, сначала хочу отказаться,но киваю. Не укусит же он меня. |