Онлайн книга «Вторжение»
|
– Ты главный? – вновь спрашивает мужчина со странными глазами. Он переводит внимательный взгляд с одного брата на другого, наверняка подмечая сходство. – Да, – твердо отвечает Джаред. – Я начальник местной охраны, и мне интересно знать, как вы обошли моих людей и с какой целью приблизились к аномалии. Мужчина сдвигает брови к переносице и мельком смотрит себе за плечо. – Вы называете портал аномалией? – уточняет он. От этих простых слов, кровь стынет в жилах, с трудом двигаясь и почти не доставляя кислород к мозгу. – Портал? – вторит моим мыслям Джексон. – Мы можем поговорить в более удобном месте? – уточняет незнакомец, игнорируя вопрос. Из-за того, что Джаред встал чересчур близко к брату, мне приходится выглядывать из-за другого плеча Джексона, что не очень-то удобно делать в том положении, в котором я замерла. А сдвигаться с места не решаюсь, в надежде, что обо мне забудут на достаточно долгое время, чтобы послушать то, что скажут неизвестные. Больше мне неоткуда будет получить эти сведения. А они сто процентов должны быть интересными. – Сначала скажите, как попали сюда! – твердым тоном просит Джаред. Незнакомец взмахивает рукой, показывая себе за спину. – Мы пришли через портал, – невозмутимо сообщает он. Повисает такая звенящая тишина, что легкий гул аномалии кажется оглушительным. Спустя полминуты Джексон подтверждает слова пришельца. – Это правда. Они появились из столба света. И вновь все окружающее пространство накрывает тишиной. Она длится и длится, но ее прерывает главарь пришельцев. – Мы пришли с миром, – во второй раз за время своего появления говорит он, сохраняя удивительное спокойствие, будто вовсе не на него направлено оружие собравшихся за нашими спинами военных. – Нас отправили в ваш мир, чтобы помочь справиться с хакатури. Разговор предстоит долгий, мы можем перейти в более удобное место? Перестаю дышать, жадно хватаю слова мужчины. В ваш мир… отправили… хака… чего? Что все это значит? Джаред медленно кивает. – Следуйте за мной, – распоряжается он, оборачивается, отрывистыми фразамии жестами отдает приказы своим людям. Часть отходит в сторону, продолжая держать на мушке пришельцев, что медленно и с достоинством приходят в движение. Все десять человек проходят мимо нас с Джексоном, и каждый смеряет меня любопытным взглядом. Они что – девушек не видели? Самый пристальный и колючий взгляд оказывается у главаря этой странной банды. Когда все десять проходят мимо, мы с Джексоном медленно поворачиваемся, заставляю себя отцепиться от его куртки и иду следом, стараясь казаться как можно незаметнее. Вряд ли меня допустят до разговора с новоприбывшими, но кто помешает мне попытаться проникнуть туда под шумок? Пока мы медленно возвращаемся в сторону палаток, разглядываю одежду и броню последнего из идущих впереди незнакомцев. Я могу ошибаться, но мне кажется, что она выполнена из костяных пластин, что защищают тела носителей, или из чего-то очень похожего. Кто они, черт возьми, такие? Доходим до ближайшей палатки, которая оказывается в разы больше той, где меня отчитывал Джаред. Воспользовавшись тем, что на меня никто не обращает внимания, я прохожу внутрь обширного пространства следом за Джексоном, а потом сворачиваю вправо и скрываюсь среди военных, заполнивших все пространство и выстроившихся по периметру. Нахожу стул и сажусь в самый угол, замечаю на себе косой взгляд незнакомого мне лейтенанта, но придаю лицу уверенное выражение и изо всех сил делаю вид, что я имею право здесь находиться. Прибывшие рассаживаются на предложенные им стулья, что стоят среди множества столов. Все, кроме одного, – мужчины с темными в синюю крапинку глазами. Кстати говоря, глаза всех остальных вполне себе обычных оттенков. Главарь встает спиной к своим людям, как бы защищая их от множества недружелюбно настроенных встречающих. |