Книга Магические приливы, страница 69 – Илона Эндрюс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Магические приливы»

📃 Cтраница 69

Я высыпала содержимое кармана в сундук и протянула его Дарину.

— Возьми их и положи обратно.

Он прыгнул в воду, погрузившись в неё без всплеска, и поплыл к сундуку с сокровищами. Не изменил форму. Каков отец, таков и сын. Осторожничает.

— Это все исправит? — спросила разгневанная женщина.

— Вероятно, нет, но это хороший первый шаг.

Монеты высыпались из маленького сундучка в большой. Цепи остались.

Это было бы слишком просто.

Дарин вернулся и вылез из воды, чтобы встать рядом со мной.

— Что теперь?

Я посмотрела на Антонио, маленького мальчика без цепи.

— Есть ещё такие дети, как ты? Без цепей?

Он покачал головой.

— Есть еще какие-нибудь люди, которые находятся здесь против своей воли?

— Лесли.

— Кто такая Лесли? — спросила я.

— Она повар, — сказал Антонио.

— Хорошо. Позови Лесли и попроси её принести всё, что есть на кухне из горючего. Масло, спирт, что-нибудь в этом роде. А потом ты, Лесли и Гарви поможете мне собрать дрова. Мы разожжём костёр, а потом будем молиться.

* * *

То ли на круизном лайнере не позаботились о противопожарной обивке, то ли магия каким-то образом нейтрализовала её, но башня из стульев, которую мы сложили в большую кучу, вспыхнула, как свеча. Мы облили ее растительным маслом и керосином с кухни, но этого можно было не делать. Стулья горели как порох, несмотря на сырость.

Оставалось надеяться, что потолок на нас не обрушится.

Собирая дрова, мы больше не встретили ни одного последователя. Я отправила Антонио во все места, где они собирались, но он нашёл только пустые стулья. Должно быть, женщина, которая привела меня к арке, вывела всех с корабля. По моему мнению, позволить им уйти было милосерднее, чем они заслуживали. Если кто-то и остался, то это их вина.

— Я не буду молиться ему! — Элейн сжала кулаки, и шрамы на её руках выступили наружу. — Он причина, по которой я здесь. Десять месяцев! Десять месяцев я не видела своего ребёнка. Мой муж, наверное, думает, что я умерла.Мои родители…

Солина, девушка, закованная в цепи, обняла ее.

Из всех них в Элейн было больше всего боевого духа, но она была как слишком остро заточенный нож — опасный, но хрупкий. Она чуть не набросилась на старика. Гарви служил Аарону добровольно. Он не был рабом и не был схвачен против своей воли, он был свидетелем всего, что делал Аарон, и остался, потому что Аарон того стоил. Гарви заслужил всё, что она хотела с ним сделать, но Элейн не заслуживала того, чтобы жить с этим.

— Я знаю, что это ужасно, — сказала я ей. — И ты злишься. Ты имеешь право злиться. Но мы должны снять эти цепи, чтобы все могли пойти домой. Если ты не сделаешь это ради себя, сделай это ради детей.

Элейн оглядела скованных цепями детей. Её лицо вытянулось.

— У нас все хорошо? — спросила я ее.

Она кивнула.

Я вытащила маленький пластиковый пакетик из одного из карманов на поясе и высыпала смесь трав в огонь. Из костра полетели голубые искры, наполняя воздух густым дымным ароматом. Я направила магию в пламя, вытащила из другого кармана маленький пузырёк со своей кровью и капнула несколько капель в костёр.

Пламя стало малиновым.

Огонь пульсировал магией, как бьющееся гигантское сердце.

Я даже не пыталась говорить на гэльском. Я знала лишь несколько слов и боялась его обидеть. Но раз он договорился с Аароном, то поймет и меня.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь