Онлайн книга «Связанные шрамами»
|
Брин чуть не задохнулась от его дерзости. «Меньше всего Марс хочет, чтобы я вышла замуж за этого предателя!» Пудра, покрывшая ее лицо и плечи, оставила во рту металлический привкус. Она подозревала, что он сделает предложение, и все же не могла подготовиться к тому, что ее затошнит от мысли о том, что придется притворяться, что этот человек ей небезразличен. Капитан Карр выжидающе смотрел на нее, ее пальцы все еще были зажаты в его руке, а в другой он держал кольцо ее матери. Он был достаточно стар, чтобы быть ее отцом. Когда-то он хвастался перед своими солдатами, что хотел бы, чтобы она и Элисандра лежали под ним. Вся ненависть в ее сердце принадлежала ему. «Я прослежу, чтобы ты пал», — мысленно пообещала она. Брин натянуто улыбнулась и сказала вслух: — Я с радостью приму и вашу руку, и ваше правление, капитан. Аплодисменты толпы прозвучали достаточно искренне, но Брин отметила, что больше всего их поддерживали представители знати. Хоть слуги вежливо хлопали, но радости на их лицах не было. В глазах капитана Карра застыло удовлетворение, когда он надевал кольцо на ее палец и целовал ее руку. Поцелуй был таким же сухим и хриплым, как и его голос. Она сглотнула, пытаясь скрыть отвращение, когда к ней подошли различные дворяне, чтобы высказать свои поздравления. Все говорили о том, каким благословением для королевства станет появление на троне нового лидера, хотя в капитане Карре не было ни малейшей новизны. Он был на стороне ее родителей на протяжении всего их деспотического правления. Но он мог быть полезен знати, и поэтому они притворились, что верят его заявлениям. — Давайте отпразднуем новую традицию, — обратился к собравшимся капитан Карр. — Пусть Святой Амис одарит нас своим теплом и щедростью. Все наслаждайтесь праздником! Капитан Карр начал подводить Брин к украшенному столу, но она не сдвинулась с места. Она повысила голос, чтобы гудящая толпа могла услышать ее. — Подождите, капитан. Я бы хотела попросить, чтобы не все традиции были забыты. Он выгнул бровь, ему явно не понравился ее вызов, но, учитывая, что за ней наблюдали все, он вряд ли мог ее наказать. — О какой традиции идет речь, моя невеста? — О подарках на помолвку, конечно же. По традиции при любой помолвке будущая невеста должна была получить от жениха три подарка. Для простого народа эти подарки часто были простыми: кувшин бренди, мешок яблок. Но в случае с королевскими особами это могли быть лошади или даже новый замок. Капитан Карр не потрудился скрыть своего насмешливого фырканья. — Ах, конечно. Даже в качестве наследницы короны вы все еще молодая девушка. А какая девушка не хочет подарков на помолвку? Что же хочет, моя невеста? Драгоценности? Разве кольца недостаточно? Толпа рассмеялась от предположения, что Брин хочет драгоценности. Она виновато рассмеялась, притворившись, что краснеет. — Это правда, я неравнодушна к подаркам, но не к драгоценностям. В качестве первого подарка на помолвку я бы хотела своими глазами увидеть предателя Рангара Барендура в цепях. Глава 31 ПЕРВЫЙ ПОДАРОК… НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫЕ ПОЗДРАВЛЕНИЯ… НОВЫЕ ТРАДИЦИИ… ЧЕЛОВЕК В ЦЕПЯХ… СЕКРЕТЫ В КОРОБОЧКЕ С КОЛЬЦОМ Снисходительная улыбка исчезла с лица капитана Карра. Толпа затихла. Брин подняла подбородок, наслаждаясь маленьким триумфом от того, что капитан Карр потерял дар речи. Он упивался тем, что оскорбил ее под видом предложения руки и сердца, внушив ей, что она глупая девчонка, жаждущая только блестящих безделушек. Что ж, она подыграет ему. |