Книга Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов, страница 82 – Айлин Лин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов»

📃 Cтраница 82

Боль в груди уменьшилась до приемлемой, вчерашних странных радужных завихрений перед глазами, как и не было, взгляд снова вернулся к спящей здоровым сном японке.

Попробовала переключить зрение на магические – не вышло. Но кое-что всё же во мне поменялось: я начала чувствовать магические потоки, овевающие меня прохладными порывами со всех сторон, в центре груди, рядом с сердцем, билось второе, маленькое, размером с ноготок, но оно было. Впрочем, пока пользоваться вернувшимися силами я не могла, возможно, нужно время?

Подцепив "бинт" на ноге Аоки пальцами, осторожно размотала тряпицу и уставилась на вполне прилично выглядящую затянувшуюся рану. Рубец был знатным, но края срослись неплохо, со временем кожа разгладится и побледнеет.

– Биелля-сан, – прошептала женщина, я вскинула голову и встретилась с её взволнованным взглядом. – Что случилось? На тебе нет лица… С ногой всё так плохо? Но она уже не так болит… И где это мы? Чем тут так пахнет? – забросала она меня вопросами, – и голод, просто чудовищный!

– Рана на вашем бедре полностью затянулась, но останется шрам, – сказала и захлопнула рот, клацнув зубами.

Оп-па!

– О-о… – женщина удивилась не меньше меня, её большие глаза стали ещё больше. – Ты заговорила на моём языке? Но как?!

– Магия, это всё она, – сорвалось с губ быстрее, чем я продумала ответ.

– Ах! – складочки между её бровей разгладились. В глазах вместо смятения расцвела другая эмоция – чистый, ничем не прикрытый восторг! – Ты махоцукай (волшебник)! Почему ты раньше не сказала?!

– Так не было во мне магии до вчерашнего дня, – непривычная артикуляция и фонетика японского языка заставляли мой речевой аппарат работать совершенно иначе. – Вчера от ужаса во мне пробудились магические способности.

И принялась рассказывать ей всё, что произошло после того, как женщина впала в горячку. Аоки слушала внимательно, ни словом, ни жестом меня не перебивая, я помогла ей сесть – японка хоть и поправилась, но была истощена. В течение моего монолога она ошалело глядела на виднеющуюся морду хищника, прижав в ужасе руки к груди.

– Ты испытала вчера наивысшее потрясение, – заметила она, стоило мне смолкнуть, –и боги пришли тебе на выручку! Те, кто чист сердцем и благороден помыслами, всегда получают шанс, – слова её были скорее похожи на какую-то цитату, нежели на её собственные мысли. – Маги очень редки среди людей, им всегда почёт и уважение, – уже от себя добавила она, – и если ты действительно получила волшебный дар, то отныне жизнь твоя сильно переменится.

– Главное, дожить до этих перемен, Аоки-сан, – криво улыбнулась я.

– Биелля-иясите-сама, – вдруг очень почтительно склонила голову девушка, сложив обе руки перед собой, – благодарю вас за жизнь, я перед вами в неоплатном долгу. И отныне можете обращаться ко мне просто по имени, – добавила она, слегка улыбнувшись.

Я решила, что надо бы тоже кивнуть, и повторила за ней, высокопарно проговорив:

– Пусть ваш жизненный путь освещают боги и даруют долголетие, процветание и уважение вашему дому! – и откуда что взялось?

Аоки осталась довольна моим ответом – её щёки зарумянились.

– Как вы себя чувствуете? – спросила я, – нам нужно выбираться отсюда и лучше не оставаться тут на ночь.

– Я лишь страшно голодна, но идти смогу, чувствую себя в целом хорошо.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь