Книга Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов. Книга 2, страница 152 – Айлин Лин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов. Книга 2»

📃 Cтраница 152

Аоки, добровольно согласившаяся стать первым пациентом, лежала на кушетке, погруженная в магический сон. Рядом стоял Кэнсин, его глаза не отрывались от моих рук, когда я демонстрировала Доновану правильный захват инструмента.

– Скорость вращения контролируется педалью, – объясняла я. – Жмёте сильнее – выше скорость. На начальном этапе лучше работать на средних оборотах.

Донован кивнул, сосредоточенно изучая инструмент. Вокруг нас собрались несколько целителей и студентов, включая главного врача КЛ, лорда Юстаса Сильвера.

– Итак, – начала я, вдохновлённая вниманием аудитории, – сегодня мы впервые проведём процедуру, которая позволит сохранить зуб вместо того, чтобы его удалить. Магистр Донован, пожалуйста, усыпите леди Аоки.

Вскоре подруга безмятежно спала. Я склонилась к ней и осторожно открыла ей рот.

– Видите эту тёмную точку? – указала на верхний второй маляр. – Это кариес, разрушение твёрдых тканей зуба. Обычно такие зубы просто удаляют, если боль становится невыносимой. Но сейчас, грубо говоря, я спилю только повреждённую часть, сохранив здоровую ткань.

Сев в кресло, взяла бор, ногу поставила на педаль и включила систему охлаждения. Тонкая струйка воды потекла через полость.

– Смотрите внимательно.

Металлический наконечник завращался, набирая скорость. Его жужжание наполнило комнату, заставив некоторых наблюдателей вздрогнуть. Я осторожно коснулась наконечником поверхности зуба Аоки и не спеша начала высверливать повреждённую ткань.

Вода охлаждала место контакта и смывала мелкую стружку эмали. За несколько минут я сформировала аккуратную полость, полностью удалив все признаки кариеса.

– Теперь нужно заполнить образовавшуюся дырочку специальным материалом, – я выключила и отложила бор,взяла небольшую чашечку с серебряной амальгамой, подготовленную заранее. – Этот материал застынет и станет прочным, защищая зуб от дальнейшего разрушения.

Я аккуратно заполнила полость, придала пломбе форму, повторяющую естественный рельеф зуба, и, наконец, использовала специальный артефакт, созданный одним из ведущих мастеров, для мгновенного затвердевания материала.

– Готово, – я встала и отошла, с гордостью глядя на проделанную работу. – Весь процесс занял менее пятнадцати минут. Пациент не чувствовал боли, зуб сохранён и прослужит ещё долго.

В комнате повисла тишина, а затем народ неуверенно подошёл поближе, чтобы рассмотреть результат.

– Удивительно, магистр Элисон, – произнёс магистр Сильвер с нескрываемым изумлением. – Я никогда не видел ничего подобного. А ведь это может изменить всю нашу практику лечения зубов!

– Именно на это я и рассчитываю, – кивнула я. – Более того, предлагаю создать новое направление в медицине – стоматологию, специализированную практику лечения и профилактики заболеваний зубов и полости рта.

Лорд Сильвер задумчиво потёр подбородок.

– Вы предлагаете целое новое направление? С отдельными специалистами, только для зубов?

– Именно, – уверенно ответила я. – Зубы заслуживают особого внимания. Их здоровье влияет на общее состояние организма сильнее, чем многие думают. Инфекции, начинающиеся во рту, могут распространяться по всему телу, вызывая серьёзные осложнения.

Лорд Сильвер был не из тех, кто быстро принимает решения, но я видела, что он заинтригован.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь