Онлайн книга «Следуй по пути из лепестков персика 2»
|
— А что, там был старший сын левого советника⁈ Надо же, какая произошла траги-чес-кая… случайность. Я было грешным делом подумала, что подошёл какой-то неизвестный тип подозрительной бандитской наружности, — настороженно произнесла Мин Мэй, немного опасаясь, что всё-таки Се Сай может за ней последовать. — Ну ничего, я думаю, он это переживёт. Заклятые подруги недоумевающе переглянулись, после снова изучающе посмотрели на Мин Мэй, что вела себя сейчас совершенно необычно для неё и разговаривала также. Наташа развернулась к двум новым-старым знакомым: — Девчули, запомните, нельзя разговаривать или куда-то ходить с малознакомыми,и тем более, незнакомыми дядями, а также брать у них подарки. Тем более у тех, что имеют подозрительную наружность. — Гу Мэй, ты совсем обнаглела? Как смеешь учить старших тебя по возрасту? — презрительно и высокомерно фыркнула Май Джи. — Ну да, ну да, — хитро и снисходительно улыбнувшись, произнесла Наталья-Мэй, но в мыслях рассмеялась: «Конечно же, вы старшие». — Сестрица Джи-эр, — так спокойно улыбнувшись, что это со стороны даже казалось вяло, произнесла Цинь Жань, её движения были столь же размеренными, вальяжными, медлительными и спокойными. — Ты совсем забыла, что сестра Гу Мэй какое-то время росла в деревне в провинции, как мужланка, ничего не зная об этикете, манерах и жизни знати столицы. Давай не будем осуждать её, она ведь ещё и заболела, повредилась рассудком… не по своей же вине, — Вэй Жань аккуратно и эстетично промокнула нижний край глаза, будто стёрла слезу, после дотронулась ладонями до кисти левой руки Мин Мэй, — сестра Мэй-эр, так горестно за тебя. Это всё выглядело очень нарочито и лицемерно, но Вэй Цинь Жань очень хотелось отомстить за все колкости, что в сторону неё когда-то отпускала Мин Мэй. «Она себя так двулично ведёт… Любимая здешняя тема: обхами оппонента так, чтобы это выглядело комплиментом и сочувствием… Эх-хэх… Только они ошибаются, я не собираюсь играть с ними в эти игры, они не знают, что я не настоящая Гу Мин Мэй. Боже мой, столько жеманства, она что, переела антидепрессантов или успокоительных?» — смерила её взглядом Наталья. — Ах да, я совсем забыла, сестра Вэй Жань, — взгрустнула в свою очередь Юань Джи, — Прости, сестричка Мэй-Мэй, совсем забыла, что после деревни тебе тяжело привыкнуть к здешнему общению. — Значит, вы сказали, что вы являетесь моими подругами? — спросила Наташа в облике юной, милой и нежной Мин Мэй. Обе девушки, легонько улыбнувшись, кивнули. — Тогда мне скажите ответ вот на такой вопрос: вы по каким соображениям не приходили ко мне всё это время, зная, что я тяжело заболела и могла даже умереть? — Мин Мэй деловито подпёрла локоть правой руки кистью левой и погладила пальцами правой руки подбородок. — Почему я узнаю о вашем существовании только сейчас? Не хотели меня увидеть, не дай Будда, в последний раз? Обе девушки нервно, с неловкостью на лице, растянули губы в улыбке. — Не проклинай себя сестрица! Просто не хотела тебя волновать, сестра Гу Мэй, — сконфуженно произнесла Май Джи. Мэй-Наталья кивнула своим мыслям: — Угу. А ты? — она посмотрела на другую девушку. — Сестра Гу Мэй, ты же знаешь, что благородным девицам негоже часто выходить на улицу и долго находиться вне дома, — шаблонно улыбнулась Цинь Жань, — Старшие будут против таких прогулок. |