Онлайн книга «Следуй по пути из лепестков персика 2»
|
— Дальняя кузина, Гу Мэй, — почти нараспев, нежным голосом произнесла первая, вежливо медленно кивнув. — Мэй-Мэй! — воскликнула вторая и схватила её за предплечье. Наталья оторопело опустила глаза на свою руку и с натянутой улыбкой высвободилась: — Ээ, хотелось бы узнать, кто вы? — Я же Май Юань Джи! — ответила девушка и недовольно надула губки, потом снова улыбнулась и, явно нарочито, сделала лицо сообразившего что-то человека. — Ах, такая неприятность. Слышала, что ты потеряла память в результате несчастного случая и стала соображать, как младенец. Хотя ты и раньше… Мы твои лучшие подруги! Юань пишется, как источник, а Джи, как удача, — девушка постаралась приветливо улыбнуться. Может быть, она кого-нибудь бы и обманула, но только не Наташу: «Ещё две лицемерные особы… Меня окружали милые улыбчивые люди, медленно сжимая кольцо…», — она мысленно вздохнула, — «Божечки, за что мне это⁈» — А меня ты тоже не узнаёшь? — спросила другая. — Твоя дальняя троюродная кузина Вэй Цинь Жань… пишется, как сияющее небо. — Что-то не припомню, — улыбнулась Наташа-Мэй. — И что, мы тоже очень хорошо… дружили, прямо не разлей вода? — если прислушаться к тону в голосе девушки, можно было услышать нескрываемый сарказм и иронию, но незнакомые девицы приняли это за чистую монету. — Да, мы были очень близки, как родные сёстры, — шаблонно растянула губы в улыбке Цинь Жань, её остальное маскообразное лицо было неподвижно. «Хозяйка этого тела была явно недальновидна, раз дружила с такими, и не очень умна, раз её даже не подозревают в сарказме», — подумала Наталья. — «Хорошие, видать, подруги, если за столько прошедшего времени я узнаю о них только сейчас… Им явно что-то нужно от меня. Не хочу даже тратить на этих двуличных особ своё время». — Сестрица Мэй-Мэй, пойдём туда, по дорожкев сад, подальше от этого шума, поболтаем? А то мы так давно не виделись, — попросила Юань Джи. «Вот именно», — сразу пришли мысли в голову Натальи, она захотела поставить девушек на место: — Спасибо за предложение, но я не хочу прогуляться, у меня есть свои планы. И ещё… — Приветствую, барышня Гу Мэй, рад вас видеть. Этот голос Наташа запомнила хорошо и медленно настороженно повернулась. Её худшие опасения подтвердились — рядом стоял и улыбался сын первого министра Се Шан Сай. Лишь на мгновение замерев, Мин Мэй схватила за руки обеих девушек и торопливо потащила в ту сторону, куда они до этого указывали: — Конечно же, нужно прогуляться и поболтать, я ведь вас так давно не видела! — громко обратилась Ната-Мэй к новым подругам, что удивлённо увеличили глаза и еле поспевали за Гу Мин Мэй. Се Сай тоже изумлённо поднял брови, посмотрел вслед законной дочери семьи Гу и немного помолчав, произнёс про себя: — Наверное я ей понравился,… стесняется просто. * * * — Сестрица… Мэй… — Мэй, куда ты так… спешишь⁈ — задыхаясь от быстрого бега, проговорила Юань Джи, явно, как и почти все благородные барышни этого мира, не привыкшая к быстрому передвижению на местности. Наташа незаметно покосилась назад, и обнаружив, что Се Шан Сай за ними не следует, остановилась. — Сестра Гу Мэй, что с тобой такое? — спросила Вэй Жань. — Мин Мэй, почему ты не поздоровалась со старшим сыном министра Се? — озадаченно спросила Май Джи. Наталья сделала несколько удивлённое лицо и посмотрела назад присматриваясь, хотя они уже довольно далеко ушли, свернув на тропинку в сторону зарослей деревьев. Шан Сая уже невозможно было увидеть. |