Онлайн книга «Следуй по пути из лепестков персика 2»
|
«Господи, а я ведь искренне хотела не отсвечивать! Он сказал, что пожалею если уйду, но что он мне может сделать? Испортить мне жизнь? Так куда ещё хуже?» — Огузок…? А, я поняла о ком вы, молодая госпожа, — улыбнулась Хуан Цзао. * * * Императрица Тен-Жун приподняла подбородок и усмехнулась, смотря вслед Гу Мин Жень: — Да, действительно изменилась, стала умнее и интереснее. Теперь я понимаю, почему Бэй Ху заинтересовался ей. — Белое облачко скоро будет женат. Письмо киданям уже отправлено. Я думаю, они с радостью примут предложение о браке, — довольно-язвительно ухмыльнулся Цзы Лун. — Вам стоит уже начать приготовления для этого шикарного празднества. — Как мило, что ты волнуешься за Бэй Ху. Жаль, что как старший брат, ты уже сам должен быть женат, но тебе придётся лишь наблюдать, как счастливы другие. Я опечалена этим фактом и думаю, что тебе стоит покаяться в своих грехах и встать на другой путь, иначе небеса так и не будут благоволить тебе, — улыбнулась императрица. — Мы с Бэй Ху очень опечалены, что для тебя до сих пор не нашлось достойной пары и близкого человека. Но не вздумай переживать, я подыщу тебе кого-нибудь и попрошу императора даровать брак… и тебе. — То есть, вы тоже за? Что же вы молчали? Тогда я женюсь на Гу Мин Жень, чтобы не расстраивать вас, «матушка», и своего младшего брата, — холодно произнёс Ли Цзы Лун. — Что вы, это же неуместно, жениться на невесте своего брата, — императрица изобразила переживание. — Вы же знаете, как они влюблены друг в друга? Думаю, Гу Мин Жень будет не против стать второй супругой. И будет настоящее двойное счастье на свадьбе. Как же небесаблаговолят второму принцу за его доброту. «Хочешь получить поддержку другой страны и генерала Гу? Как же ты глупа, если не понимаешь, что тем самым делаешь Бэй Ху моим соперником за трон… а я не оставляю в покое соперников, и поэтому не хочу, чтобы ты продвигала своего сына. Я не хочу причинять ему вред… Посмотрим, что будет, если я открою тебе планы твоего отца. Весёлое будет представление». — Тен-Жун, ты наверное не знаешь о планах министра Се, — коротко рассмеялся наследный принц, — а я знаю. Боюсь, у него другое мнение на этот счёт. Эх, бедная несчастная жена его первого сына — так внезапно умерла в расцвете лет. Думаю… министр Се этого так не оставит и не заставит твоего старшего брата проводить старость в одиночестве. — Нет, не смей настраивать меня против отца! У тебя ничего не выйдет! — рявкнула императрица. — Святые небеса, не думал, что ты так глупа. Ты меня разочаровала, — сказав это, наследный принц зло и иронично хмыкнул, смерив молодую женщину глазами. — Да уж, мозг это не твоё сильное место, раз ты даже не видишь, что делается у тебя перед глазами. * * * — Как смеешь куда-то уходить, если не разрешал тебе? — подойдя к Мин Жень, но не смотря на неё, произнёс Ли Цзы Лун. Его голос, как всегда, был недовольным и флегматичным. — Пока, временно, я твой учитель грамматики, поэтому ты должна меня слушаться. «Почему он часто не смотрит на людей, с которыми разговаривает? Это помогает ему сохранять равнодушное спокойствие? Возможно, так ему легче контролировать эмоции и он может защитить свой внутренний мир от посягательств», — подумала Наташа-Мин Жень. — Смешно ты нас прервала. Испугалась конфликта? — сменил он гнев на милость, посмотрев на Наташу и намекнув, что она ещё не повзрослела, пока они шли в сторону дворца Лотосового рассвета. |