Книга Следуй по пути из лепестков персика 2, страница 112 – Ольга Ануфриева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Следуй по пути из лепестков персика 2»

📃 Cтраница 112

— Барышня Вэй, не плачьте, это, наверное, было очень давно, я действительно ничего не помню, — второй принц помахал в утешающем жесте ладонями.

* * *

— Ты не хочешь пойти, разобраться с этой хитрой стервой? — спросила шёпотом Цзинь Хуа.

— Неа, важнее узнать, что сделает и скажет Бэй Ху, а также, до чего они после договорятся, — прошептала в ответ бывшая Мин Мэй.

Находящиеся рядом девушки понимающе и одобрительно кивнули.

— Если что, я помогу тебе выдрать ей волосы и расцарапать лицо, — тихо произнесла пятая сестра.

— А вот это вот совершенно ни к чему, — ответила Натали, — цивилизованные и уважающие себя люди всё могут решить словами. И уж тем более, не нужно тратить свои нервы, здоровье и силы на плохих людей… тем более, если ничего не изменить.

Девушки переглянулись и опять одобрительно закивали.

— Сестра Жень-Жень, ты стала такая мудрая в последнее время, — прошептала Мин Лан.

* * *

— Не так уж и давно. Мне было почти пять лет, а вам уже восемь. Как вы могли забыть такое? Всё это время я ждала вас! — сердце и душа Цинь Жань в плохом предчувствии готовы были порваться на части.

— Барышня Вэй, простите меня, но тогда я был ещё ребёнком и мог сказать всё, что угодно. Так давно, что даже забыл об этом и не могу вспомнить… Точнее, что-то далёкое всплывает какими-то небольшими кусочками. Неужели вы всерьёз восприняли какие-то обещания незрелого ребёнка? Ребёнка! — оторопело-испуганно смотрел на неё второй принц, ему совсем не хотелось участвовать в такой нелепой, и в то же время опасной ситуации.

— Ваше высочество, вы считаете, что если обещание было дано очень давно или в детстве, его не обязательно выполнять? Каждый человек, вне зависимости от пола и возраста, должен выполнять свои обещания! Вы просто обязаны жениться на мне! Вы обязаны взять на себя ответственность за свои слова, вы же второй принц нашей династии.

— Барышня Вэй, дети ещё не понимают всей важности обязательств, дети могут сказатьвсё, что угодно, это не означает, что они обязаны за это расплачиваться всю жизнь. Дети даже не понимают важность сказанных слов, — пытался объяснить девушке Ли Бэй Ху. — Я мог даже пообещать вам отвезти на луну, и тоже должен был бы выполнить сейчас это обязательство, каким образом? Вам не кажется, что всё это абсурд? Тем более, что я люблю другого человека. Заметьте, когда я уже в зрелом возрасте и понимаю важность своих слов и поступков. А то, что я говорил или делал в детстве, даже почти не помню.

Вэй Цинь Жань прижала платок к губам, чтобы не зарыдать. Схватив рыбку с ладони Ли Бэй Ху, кинула её в пруд, а после отвернулась и побежала прочь.

— Хе-хе-хе, — произнесла Мин Джу.

— Скажите ведь, а мой второй брат неплох и неглуп, — улыбнулась принцесса Ли Хуа.

— А мне её жалко, — с грустью вздохнула Наташа-Мин Жень, — столько лет прожить и вырасти в своих заблуждениях. Представляете, какой у неё сейчас стресс и расстройство?

— Так ей и надо! — сердито проговорила Хуан Цзао. — Молодая госпожа, она ведь хотела вас убить из-за своих глупых заблуждений. Что? — служанка посмотрела на недоумевающие лица, обращённые к ней. — Правду все понимают и знают, не нужно делать такие лица. Хоть и не доказано было, но все понимают, как это сделалось.'

— Барышня Жень-эр, я знаю, что вы что-нибудь придумаете, чтобы выкрутиться из этой ситуации с дворцом, не грустите так, — сочувствующе посмотрела на Наташу Хуан Цзао, отвлекая свою молодую госпожу от мыслей.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь