Онлайн книга «Следуй по пути из лепестков персика»
|
– Юная барышня Гу, но наказывать слуг – нормальное дело, – ответил молодой человек. – Значит, служанка заслужила это. – Судя по тому, как она была покалечена, наказание и само преступление не соответствуют друг другу, как мне кажется, – грустно и устало ответила Наташа. – Лекарь Чжао слышал о таком лекаре, но не знает, где его искать. И что вы будете делать дальше? – поинтересовался господин Лин. – Барышня, вы же не собираетесь обходить все аптеки и врачей в городе? – испуганно уточнила личная помощница. – Боюсь, что ваша репутация после этого пострадает. – А ещё не стоит говорить каждому, что это вы виноваты в травме служанки, – серьёзно произнёс Лин Юнбэй. – Я адекватная, не бойся, брат Юнбэй, – улыбнулась девушка. – Не собираюсь никому больше этого рассказывать. Поведала только тебе, лишь потому что… доверяю тебе почему-то. Ты вызываешь доверие, хоть я о тебе почти ничего не знаю. Но мне кажется, что брат Лин – хороший человек. К тому же к тебе хорошо относится мой старший брат. – Сестра Минмэй, я попрошу своих людей разузнать об этом, – ответил молодой человек. – Нуу, если братцу Лину не сложно, то буду очень благодарна, – улыбнувшись, ответила девушка. После молодая компания пришла к мастеру гончарного дела. К нему отвёл их брат Лин, посоветовавсамого лучшего, что может сделать лёгкую, красивую керамическую посуду и фарфор из белой глины. Присутствующие, включая мастера-ремесленника, несколько изумлённо смотрели на рисунки, на которых были изображены новомодные предметы, сделанные по просьбе молодой барышни из семьи Гу. – Вот, как на рисунке, – объясняла она. – Вот объёмный рисунок, а вот схема с размерами. Должна быть большая чашка. И ручка ещё должна быть сбоку. Наташе не нравилось, что всё время приходилось пить из пиал, или больших, или маленьких, в виде стопок. Подробно объяснив все свои изобретения, молодая барышня семьи Гу договорилась о сроках их изготовления, учтя праздник и занятость ремесленника. – Пойдёмте, сестра Минмэй, я провожу вас к вашему брату. Заодно угощу вкусным обедом. Наконец-то смогу отдать свой долг, – улыбнулся молодой господин Лин. Когда они вышли на торговую улицу и пошли вдоль редких торговых лотков и больших магазинов, Наташа иногда останавливалась у какого-нибудь из них, что-то рассматривая. Лин Юнбэй, пользуясь этим, незаметно купил по дороге нефритовую подвеску и, быстро завернув её в красивый шёлковый платок, спрятал за пазуху. Наконец они добрались до нужного им заведения. Здесь был какой-то ажиотаж и столпотворение. – Сейчас я загадаю вам вторую, последнюю, самую сложную загадку! – громко проговорил какой-то мужчина, стоя под красивыми фонариками. – Что здесь происходит? – спросила Наташа у ближайшей к ней женщины. – Это хозяин заведения, – начала объяснять та и указала на вывеску. – Сегодня он хочет загадать две загадки. Первую уже отгадали. За ответ люди получили большой кувшин их лучшего фирменного вина. – И зачем ему это? – уточнила Наташа. – Как зачем, барышня Гу Минмэй? Для привлечения клиентов, – ответила уже Чунхуа. «Понятно, маркетинговый ход», – мысленно усмехнулась юная госпожа. – Интересно, что это будет за загадка? – улыбнулась Минмэй. – Подходите и внимательно слушайте! Потом не говорите, что вы не услышали! Вторая загадка! – опять начал громко и зазывно говорить тот же мужчина – владелец предприятия общепита. – Видите эти каменные ворота? |