Книга Следуй по пути из лепестков персика, страница 149 – Ольга Ануфриева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Следуй по пути из лепестков персика»

📃 Cтраница 149

– Мама, ты отравила мать Гу Минлан?! – Минчжу просто не могла поверить в такое.

– А кто ещё? Включи наконец голову, пока не оказалась на улице или женой какого-нибудь грязного нищего оборванца или вообще какого-нибудь дряхлого старика! – продолжала ругаться на неё наложница Ся. – Когда я пришла в поместье князя, она сильно подпортила мне кровь. Эта доступная девка легко вертела господином, но я расправилась с этой стервой!

Гу Минчжу захлопала глазами и заплакала от страха и осознания всего того, что услышала.

* * *

Наташа нежилась в приятной ароматной горячей ванне, с радостью принимая плюсы своего попадания в совершенно другоймир. Сооружение представляло собой большую деревянную лохань с тремя ступеньками снаружи и двумя внутри. Длиной она была в человеческий рост, можно спокойно вытянуться целиком. И такой высокой, что, когда девушка сидела внутри ёмкости, вода закрывала её тело до подмышек. При том что бортики в ванне возвышались её макушки.

Из качественной деревянной дорогой лохани исходил пар вперемешку с приятным ароматом, на поверхности воды плавали розовые и красные лепестки цветов.

Барышня Минмэй отправила Чунхуа отдыхать и восстанавливаться от раны, но, вопреки приказу, та упрямо осталась помогать своей молодой госпоже, выгнав других служанок, что налили лохань и собирались на время её заменить. Сейчас юная помощница аккуратно поливала плечи и волосы Наташи горячей водой из ковшика.

– Чунхуа, ну вот зачем ты напрягаешь себя? Ты ведь пока не очень здорова, могла бы сначала восстановиться, – покачала головой Гу Минмэй. – Не бойся, я ни за что и никогда тебя бы ни на кого не променяла.

– Юная госпожа, лучше меня о вас никто не сможет позаботиться, – ответила девчушка. – Кстати, барышня Мэй… – служанка замялась и опустила глаза.

– Что случилось, Чунхуа? Говори смело, – Наталья-Мэй развернулась к юной помощнице.

– Барышня, – Хуа нервно теребила пальцами своё платье. – Молодая госпожа Гу Минмэй, – юная служанка встала на колени. – Я очень благодарна вам за то, что вы дали мне такое красивое имя, но такая, как я, не заслуживает его. Пожалуйста, прошу, дайте мне другое! – Чунхуа сложила впереди руки и поклонилась. – Если я обидела вас своей просьбой, то могу ходить вообще без имени.

– Ты чего это?! – изумилась Наташа. – Как можно давать человеку имя по сто раз на дню, а тем более жить без имени? С чего ты взяла, что не заслуживаешь? Не надо принижать себя.

– Барышня Минмэй, как же вы не понимаете. Сейчас, когда вы стали дружны с третьей принцессой Цзиньхуа, будет грубостью… неприлично звать при ней какую-то низкую служанку созвучным именем.

– Чунхуа, это какая-то глупость, – фыркнула Наташа.

– Барышня, накажите меня, но я настаиваю на этом. Не хочу быть причиной ваших неприятностей. Её высочество может посчитать себя оскорблённой, – снова поклонилась юная помощница. – Хочу уберечь вас от неприятных последствий. Я недостойна этого имени, прошу, дайте мне другое. – Чунхуа склониласьдо пола и так и замерла в этой позе. – Можете меня побить, я не встану, пока вы не передумаете.

– Да хватит уже, вставай скорее, ты что, Чунхуа, с ума сошла?! – На лице Наташи появилось недовольство, но смирение с неизбежным. – Хорошо, я подумаю над тем, что можно сделать, чтобы и твою гордость не принизить.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь