Онлайн книга «Гадкий утёнок. Вернуть любовь»
|
Я же порадовалась тому, что Дороти пригласил симпатичный молодой человек. И хотя она не хотела оставлять меня одну, я почти подтолкнула ее к кавалеру. Пусть хотя бы она повеселится на этом балу. На паркете уже было не протолкнуться. Из незамужних девицнеприглашенной действительно осталась я одна. И почтенные дамы и седовласые кавалеры, которые не принимали участия в танце, демонстративно держались от меня на большом расстоянии. Но если они ожидали, что расплачусь и убегу, то они ошиблись. Я стояла у колонны с видом королевы в изгнании. И радовалась тому, что на мне было шикарное платье. Я была куда красивее большинства девиц в этом зале, и если местные кавалеры оказались слишком трусливы, чтобы пойти против общества, то значит нечего было о них сожалеть. Я боялась лишь, что слёзы навернутся на глаза, независимо от моего желания, и попыталась подумать о чём-то отвлеченном. И потому не заметила, как мое уединение оказалось нарушенным. И вздрогнула, когда услышала обращенный ко мне вопрос. — Мадемуазель Деланж, для меня будет честью, если вы согласитесь со мной потанцевать! Я подняла взгляд на говорившего и с трудом сдержала возглас изумления. Передо мной стоял король Рузании Рауль Шестой Коруа! Глава 31. Совсем другой бал Я подумала, что сошла с ума. Как его величество мог оказаться в этой зале? И если это был действительно он, то почему о его прибытии не известили должным образом? Тут всё подчинялось определенным правилам, и человек такого уровня не мог появиться на балу без соблюдения десятка обязательных церемоний. И тем не менее он стоял передо мной и улыбался. И протягивал мне руку, явно ожидая, что я вложу в нее свою. — Уверяю вас, мадемуазель, что я не привидение! — А я именно так и подумала, ваше величество! Я посмотрела по сторонам и увидела, что остальные гости тоже лишь сейчас начинают осознавать, кто посетил это мероприятие. И что у входа в зал стояли несколько офицеров в парадных мундирах, которые явно прибыли в Верден вместе с королем. Я услышала недоверчивый шепот. Но вот, наконец, низко склонил голову один из гостей. А следом за ним другой. Какая-то дама присела в реверансе. И весь зал замер, почтительно приветствуя монарха. А его величество развернулся и небрежно взмахнул рукой: — Рад видеть столь славное общество, дамы и господа! Но, прошу вас, не обращайте на меня внимания! Я здесь почти инкогнито и предпочел бы обойтись без всяких церемоний! Теперь он снова обернулся ко мне, ожидая моего ответа. Возможно, если бы начало бала было другим, я отказалась бы от столь лестного приглашения. Сослалась бы на неважное самочувствие или на сломавшийся каблук туфельки. Но не пошла бы танцевать с тем, кто столь долго меня не просто игнорировал, а оскорблял. И мне было бы всё равно, что он обо мне подумал. Но сейчас я жаждала реванша. Мне нужна была сатисфакция от всего этого мерзкого общества, которое меня отвергло. Да, гадкий утенок желал стать прекрасным лебедем, пусть даже и на один только вечер. И если этого нельзя было достичь кроме как танцем с королем, значит, я буду танцевать! И я вложила свою руку в ладонь его величества. Разумеется, музыканты начали играть мелодию заново, с первой ноты. И когда мы с королем вышли в центр зала, те пары, что уже было выстроились в стройную колонну, оказались вынуждены расступиться. |