Онлайн книга «Измена. Ты нас предал, Дракон!»
|
Злость! Не моя. А Мэл. Но чувствую, как свою собственную, потому что возникает она резко. Кидаю взгляд наверх. Подняться и разузнать? На лестнице появляются служанки. Та самая рыженькая, отчего-то растерянная и смущенная пробегает мимо нас, отвешивает поклон. — Погоди, — останавливает их хозяйка и оглядывает неопрятный вид. Платья и руки девушек в пыли. — Что за вид? — Юная госпожа велела принести с чердака старые вещи, — докладывает рыжая. — Зачем они ей? — Не сказала. Забрала в свою комнату и велела не входить, потому что ребенок спит, — шепчет служанка с какой-то обидой в голосе. А ей тут многое позволяют, раз эмоции скрывать не приучена. — Ладно, — вздыхает хозяйка на секунду забыв притвориться милой и учтивой, но тут же исправляется и накидывает на сухие губы улыбку. — Приведи себя в порядок и подай нашему дорогому гостю чай. Рыжая голова кивает и убегает, полоснув меня смущенным взглядом, от чего я чувствую себя еще более уставшим. — Я вижу, вы близки со слугами, — перевожу взгляд на женщину, и та тут же заверяет, что нет, будто это зазорное дело. — Сабина не такая, как все. Когда этот дом опустел, она поддерживала меня. Я ее наградила, но не подумайте, за одним столом мы не едим, — заверяет хозяйка. — Боюсь, я сегодня доставил Сабине хлопот. Чтобы не смущать ее более, передайте ей, что правильнее будет забыть. — Что же вы такого сделали? — пугается женщина. — Она сама знает, — заверяю я, а затем встаю из-за стола, пока рыжая голова не принесла чайник, но она уже в дверях. Да так вздрагивает при моем приближении, что поднос подпрыгивает в ее руках, и пара капель находит свое пристанище на моем камзоле. — Ой! — вспыхивает девица, сует поднос помощнице, а сама принимается доставать платок. — Не стоит. — обрываю ее, не позволяя коснуться, и ровным шагом иду наверх к жене. Какая же здесь стоит тишина. Смягчаю шаг, чтобы не будить сына, если он все еще спит. Останавливаюсь перед дверью, размышляя стучать или войти без стука. В пользу Дэриэла играет последнее. — Долгий путь? — доносится голос Мэл, которую я обнаруживаю сидящую на полу в центре нарисованного солью круга. У нее шар всевидения в руках? — Покажи мне Кирка, — приказывает моя жена. Медведя, значит.... Но к первой волне злости добавляется вторая: шар окрашивается золотым, предвещая им скорую встречу. Сам не замечаю, как сжимаются челюсти и кулаки, зато хруст пальцев слышит Мэл. — Рид? Глава 32. Не искушай меня. Мэлони Дидрих — Я была в одном полотенце, когда он без спросу вошел ко мне. Видела бы ты, как он смотрел, — шепчет с небывалым воодушевлением Сабина. О ком это она? — И что лорд Дидрих сделал потом? — спрашивает ее вторая прислуга, и земля уходит из-под ног. Лорд Дидрих? Рид? Напрягаюсь до кончиков пальцев. Даже вдох сделать не могу. От мысли, что Рид мог меня предать… снова, в сердце такая боль чтобы разом вогнали дюжину игл. — О боги! Госпожа! — замечает меня девчонка, а злюсь. Злюсь, потому что не услышала, что же сделал в итоге Рид. Рыжая краснеет при виде меня, но взгляд не отводит. Смотрит прямо в глаза. — Я все слышала, — заставляю себя говорить, а вместо голоса идет хрипотца. — Так что сделал Его Светлость, когда вошел к тебе в одном лишь полотенце? Девчонки напрягаются, но они понятия не имеют, что сейчас испытываю я. Да, испытываю, а не чувствую. Потому что каждая секунда молчания – это испытание души и тела. Пытка! |