Онлайн книга «Смывая волной»
|
— Я сделала с ним глупость. Я подарила этому долбоёбу свою девственность. Не могу вымолвить ни слова, ни встретиться с папой взглядом, боясь, что увижу его разочарование или, что еще хуже, отвращение ко мне. Я нервно провожу рукой по ручке кружки с кофе, и он кладет ладонь на мою руку, останавливая мои движения. — Александра, посмотри на меня. — Его голос спокоен, и я набираюсь смелости, чтобы встретиться с ним взглядом. — Ты попалась на его уловки. Пока ты учишься на своих ошибках, ты должна забыть об этом. Постоянная ругань себя ни к чему хорошему не приведет. Выдохнув с облегчением, я молча киваю. Папа склоняет голову набок, прищурив глаза. — Ты ведь не отдала этому куску дерьма свое сердце, не так ли? Улыбка почти вырывается на свободу, когда он использует ругательство. — Нет, папа. Он делает все возможное, чтобы не ругаться при мне. Всегда говорит: «У меня есть только одна дочь, которую я должен стараться воспитывать изо всех сил. Поэтому должен стремиться стать для нее лучшим человеком во всех отношениях». Он заметно расслабляется от моего ответа. — Хорошо. — Папа подтверждает это кивком головы. — Это очень хорошо. Мужчина опускается на свободное место напротив меня, вырывая меня из воспоминаний. Вздрогнув, я оглядываюсь по сторонам, гадая, не принял ли он меня за кого-то другого. Одетый в темно-серую рубашку на пуговицах и черные брюки, он наклоняется вперед, опираясь предплечьями на стол. Его голос звучит тихо, и мне приходится напрягаться, чтобы расслышать его на фоне шумной деятельности кофейни. — У меня есть информация, которая может тебе пригодиться. Каждая молекула в моем теле напрягается, потому что акцент этого человека невозможно перепутать. Русский. Я стараюсь сохранить спокойствие и непринужденность. — О чем именно? Его улыбка острая. — О человеке, который отдал приказ о… несчастном случае с твоим отцом. Я не сразу отвечаю, и, судя по мимолетному замешательству на его лице, это застает его врасплох. Мужчина оглядывается по сторонам, а затем устремляет на меня пристальный взгляд своих глаз. — Послушай, у тебя есть возможность устранить человека, отдавшего приказ. Он делает паузу, чтобы дать мне это понять. — Я думаю, это будет важно для тебя после такой потери. Я сжимаю губы так сильно, что они болят. Меня гложет, когда люди беспечно говорят о том, как трудно справиться с потерей, когда они сами с этим не сталкивались. Иначе они не стали бы говорить об этом в такой непринужденной манере. — Зачем ты мне это говоришь? Мой скептицизм не может быть незамеченным. — А что тебе за это будет? — Мой босс — человек, который не любит незаконченных дел… или болтунов. — Его взгляд буравит меня, создавая впечатление, что он пытается проникнуть глубоко в мою голову. — Это выгодно моему боссу, главе Орекской Братвы, и тебе, если ты решишь это сделать. — И если решусь? — спрашиваю я. — Тогда он будет считать это подарком. Я выдерживаю его жесткий взгляд, отказываясь отводить глаза, и подергивающийся нерв возле его левого глаза говорит мне, что это действует ему на нервы. Его слова звучат приглушенно, но в них легион отвращения и негодования. — Это дело рук Сергея Виноградова, и он будет сегодня вечером на своей яхте. Глаза сверкают коварными намерениями, мое сердце чуть не выскакивает из груди,когда он добавляет: |