Онлайн книга «Нежеланная жена дракона, или Император готовке не помеха!»
|
Именнов разгар этой деятельной эйфории, когда я лично проверяла, как новые покрывала смотрятся на лавках, в таверну вошёл Люсьен Дюваль. Он был, как всегда, безупречен, но на сей раз его изысканная утончённость казалась чужеродной на фоне простой, кипучей жизни «Гнезда». — Леди Амброзия, — он поклонился, и его взгляд, тёплый и заинтересованный, скользнул по моему фартуку. — Поздравляю. Кажется, буря миновала. — Месье Дюваль? — я вытерла руки о фартук. — Что случилось? — Сигизмунд ван Дорн, — произнёс он с лёгким удовольствием в голосе. — Потерпел сокрушительное фиаско. Его последняя авантюра — вложение в магические артефакты — провалилась. С молотка ушла значительная часть его состояния. Говорят, он в бешенстве и собирается покинуть Игнистад, чтобы «подлечить пошатнувшуюся репутацию». Полагаю, Ваше «Гнездо» он больше не побеспокоит. Облегчение, сладкое и всепоглощающее, волной накатило на меня. Война была выиграна. Мы отстояли наш дом. — Это прекрасные новости, — выдохнула я. — Спасибо вам, месье Дюваль, за Вашу поддержку. — Всегда к вашим услугам, — он сделал паузу, и его взгляд стал глубже, заигрывающим. — Такая победа заслуживает достойного празднования. Может, позволите мне пригласить Вас на ужин? В более… уединённой обстановке. Без призраков и дракончиков. Его намёк был прозрачен. Дюваль привлекателен, умён, галантен. И он видел во мне равную — успешную деловую женщину. Но что-то внутри меня, при виде его улыбки, оставалось холодным. Может, это была усталость. А может… что-то другое. — Вы очень любезны, месье Дюваль, — я улыбнулась, но в голосе прозвучала вежливая, но твёрдая отстранённость. — Но, к сожалению, сейчас у меня слишком много дел. Новые поставки, ремонт… Вы понимаете. На лице мужчины мелькнула тень разочарования, но он тут же скрыл её под маской светской учтивости. — Конечно. Дело прежде всего. Но я не теряю надежды. До скорого, леди Амброзия. Он ушёл, и я снова погрузилась в работу, но странное беспокойство осталось. Оно сгустилось, когда уже под самую ночь, когда большая часть гостей разошлась и в зале царила уютная, полумрачная тишина, дверь снова открылась. Вошедший был закутан в тёмный, простой плащ с глубоким капюшоном, наброшенным на лицо. Он был высок и широк в плечах. Незнакомец двинулся к самому дальнему,тёмному углу зала и сел, спиной к стене, окидывая взглядом помещение. В его позе была не просто осторожность, а хищная, изучающая собранность. По спине у меня пробежали мурашки. Я отложила тряпку, которой вытирала стойку, и медленно направилась к нему. Лео, завидев незнакомца, насторожился и скрылся в стене, готовый наблюдать. Пепсомар на моём плече насторожился и тихо заурчал. — Добрый вечер, — сказала я, подходя к его столу. — Чем могу быть полезна? Мужчина медленно поднял голову. Свет единственной свечи на столе выхватил из-под капюшона сначала сильный, резко очерченный подбородок, а затем… знакомые, до боли знакомые черты. Капюшон упал на плечи. У меня перехватило дыхание. Сердце замерло, а затем рванулось в бешеной скачке, отдаваясь глухими ударами в висках. Это был Даррион. Он сидел и смотрел на меня. Его лицо, лишённое обычной ледяной маски, было усталым и невыразительным. Но глаза… его золотые глаза горели в полумраке, как раскалённые угли. Они впивались в меня с такой интенсивностью, что мне стало физически жарко. |