Онлайн книга «Нежеланная жена дракона, или Император готовке не помеха!»
|
Рынок встретил меня своим оглушительным хором. Крики торговцев, мычание скота, звон монет — это был идеальный антидот от дворцовых интриг. Я шла, вдыхая знакомый коктейль запахов: свежая зелень, копчёная рыба, специи и запах тысяч ног, протоптавших эти мостовые. В голове, однако, упрямо всплывали обрывки вчерашнего: золотые глаза в полумраке, тёплый мешочек в руке, низкий голос, произносящий «леди Амброзия»… — Хозяйка, смотри! — пискнул Лео, внезапно материализовавшись у моего уха и указывая прозрачным пальцем на прилавок молочницы. — Новая партия сыра! Говорят, он шепчет новые комплименты! Я фыркнула, отгоняя наваждение. Вот он, настоящий мир. Мы подошли к лавке. Молочница, дородная женщина с веснушками и хитрыми глазками, увидев меня, расцвела улыбкой. — Леди Амброзия! Как раз для вас! — она похлопала по головке круглого сыра с голубоватой плесенью. — Этот камамбер — просто песня! Послушайте! Я наклонилась, делая вид, что прислушиваюсь. От сыра действительно исходил едва слышный шепоток: «… хочу растаять в твоём рту…» — Он всем это говорит? — уточнила я, поднимая бровь. — О, нет! — возмутилась молочница. — Только самым красивым и щедрым покупательницам! Правда, вчера он то же самое прошептал Боргару, мяснику, но мы решили, что это он просто от солидности клиента. Я не удержалась от смеха. Это было именно то, что нужно. Пока я выбирала сыр, Лео, не в силах устоять перед блестящими безделушками на соседнем лотке, начал невидимо перебирать бусы, вызывая у торговца приступ паники — украшения сами по себе перекатывались и падали. — Ну и ветра сегодня, — буркнул торговец, хватаясь за голову. — Очень резкий сквозняк, — согласилась я, кивая с невозмутимым видом и отвлекая Лео жестом, чтобы он ненадолго занырнул в мою сумку. Следующей остановкой был Боргар. Увидев меня,он хмыкнул и с силой воткнул свой тесак в колоду. — А, наша главная по скандалам! — проворчал он, но в его глазах читалось одобрение. — Слышал, твоё «Гнездо» самого «Феникса» облетело. Молодец. Значит, мясо буду поставлять дальше. Вот, держи, — он сунул мне в руки огромный окорок. — С прошлого заказа остался. Сочный. Считай, подарок с пожеланиями не доводить больше рестораторов до банкротства. А то кто ж меня тогда кормить будет? — Постараюсь, — пообещала я, с трудом удерживая тяжёлый окорок. Лео, сидя в сумке, невидимо подталкивал его, чтобы я не уронила. Пока я торговалась с Фреей за партию особенно упругих кабачков (она клялась, что они с магической плантации, где каждый овощ поливают лунным светом, но на вид они были самыми обычными), мои мысли снова уплыли. Я представила, что бы сказал Даррион, увидев эту суматоху. Усмехнулся бы? Счёл бы это недостойным? Или, может, в его усталых глазах мелькнуло бы то же самое, что я видела вчера — простое человеческое любопытство к этой кипучей, неидеальной жизни? — Три медных, и ни монетой больше! — огрызнулась Фрея, выдергивая меня из раздумий. — Или ищи свои лунные кабачки в другом месте! — Два медных и моя вечная признательность, — парировала я, возвращаясь в реальность. — Признательность сыт не будешь! Ладно, забирай, замучила! С покупками мы отправились к лавке специй. Здесь царил настоящий хаос. Купец, смуглый мужчина в пёстрых одеждах, с яростью гонялся за своим помощником — мальчишкой-подмастерьем, который, чихнув, случайно выпустил из мешочка облако перца чили. Воздух наполнился едкой пылью, заставляя всех вокруг рыдать и кашлять. |