Книга Эпоха сияния, страница 32 – Шари Л. Тапскотт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Эпоха сияния»

📃 Cтраница 32

— Что случилось? — спросил Аэрон, подбегая к нам.

— Брейт отталкивал шлюпки от скалы и… не успел запрыгнуть, — мрачно сообщил ему Риз. Под конец фразы его голос надломился.

— Не стой под дождём, — заботливо обратилась ко мне Серафина, уводя в сторону. — Там есть сухое место, мы даже развели костёр.

Я бросила последний взгляд на бушующее море. Вдалеке видны скалы, но из-за ливня и тумана сложно разглядеть что-либо ещё.

С разбитым сердцем я позволила Серафине увести меня от берега.

***

Ночёвка на песке под каменным навесом была намногокомфортнее вчерашней, но я почти не спала. На следующее утро я, несмотря на непогоду, вышла на берег. Ливень нещадно хлестал по капюшону, но я продолжала всматриваться в воду.

Бритон подошёл ко мне. Я развернулась, понимая, что с заплаканными глазами и красным носом представляю собой не лучшее зрелище.

— Мы не можем его бросить.

— А что мы можем сделать, Кассия? — тихо спросил он.

Я покачала головой, отказываясь верить в то, что Брейту ничем не поможешь.

Мы с Бритоном вместе смотрели на волны, разбивающиеся о берег. Некоторое время спустя Бритон обнял меня за талию, нежно подталкивая обратно к навесу.

— Давай вернёмся к костру. Риз и остальные уже продумывают наши дальнейшие действия. Вдруг ты тоже что-нибудь предложишь.

Мы перебрались из одной клетки в другую. Эта, конечно, чуть безопаснее, но всё же.

Я неохотно начала разворачиваться. Но внезапно краем глаза заметила что-то странное.

Резко обернулась, вырываясь из объятий Бритона.

— Кассия? — удивился он.

— Что это там? — спросила я, указывая на воду.

Бритон прикрыл глаза ладонью от дождя и внимательно всматривался в нужном направлении.

— Не вижу ниче…

Он внезапно прервался на полуслове, заметив то же, что и я. Тёмная фигура покачивалась на волнах, цепляясь за верёвку.

— Не может быть, — выдохнула я, не сводя глаз с фигуры. Сердце, полное надежды, забилось быстрее. Я прошептала: — Это Брейт.

Развернулась к Бритону и схватила его за плечи.

— Это Брейт!

Не дожидаясь ответа, я понеслась по песку к каменному навесу, где были остальные члены нашей группы.

— Брейт в воде! — выкрикнула я. — Он тянет себя за верёвку.

— Быть того не может, — выпалил Риз, но мигом вскочил на ноги и побежал к берегу. Через секунду он крикнул через плечо: — Нам нужна ещё одна верёвка!

Несколько минут спустя Серафина снова взлетела в воздух, неся в когтях верёвку. Риз уже завязал петлю на одном конце, чтобы Серафине было достаточно накинуть её на Брейта, и тогда мы сможем вытащить его на берег.

В соколиной форме она пролетела над водой. Ветер сносил её то в одну сторону, то в другую, но она держалась намеченного курса.

Оказавшись над Брейтом, она сбросила верёвку. Ему пришлось приложить немало усилий, чтобы продеть руку через петлю, но как только он это сделал, мы все вместепотянули его к берегу.

Кашляя, едва не утонувший и чуть было не замёрзший насмерть рыцарь вылез на песчаный пляж и рухнул.

Морган, Риз, Триндон и Калеб подхватили его и донесли до укрытия. Они положили его рядом с Льюисом, которому всё ещё нужна была помощь Серафины. Она отдавала ему все крохи магии, что ей удавалось накопить.

Я отвернулась, пока парни стягивали с Брейта мокрую одежду и закутывали в одно из одеял, прихваченных с корабля. Серафина использовала магию, чтобы привести рыцаря в чувства.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь